There is lambswool under my naked feet The wool is soft and warm, gives off some kind of heat A salamander scurries into flame to be destroyed Imaginary creatures are trapped in birth on celluloid The fleas cling to the golden fleece hoping they'll find peace Each thought and gesture are caught in celluloid There's no hiding in my memory, there's no room to avoid
裸足で歩くと、羊毛のカーペットが足に触れます 羊毛は柔らかく暖かくて、何らかの熱を発しています サラマンダーが炎に駆け込み、燃え尽きようとしています 想像上の生き物が、セルロイドの中で誕生に閉じ込められています ノミは黄金の羊毛にしがみついて、平和を見つけようとします すべての思考と動作は、セルロイドに捉えられています 記憶に隠れる場所はありません、避ける場所はもうありません
The crawlers cover the floor in the red ochre corridor For my second sight of people, they've more lifeblood than before They're moving in time to a heavy wooden door Where the needle's eye is winking, closing on the poor
這い回る人々は、赤い土の廊下で床を覆っています 彼らの顔は、以前よりも生命感にあふれていて、二度目に見る人々です 重い木製のドアのリズムに合わせて動いています そこでは、針の穴が瞬き、貧しい人々を閉じ込めています
The carpet crawlers heed their callers "We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out"
カーペットを這う人々は、彼らの呼びかけに応えます 「私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません」
There's only one direction in the faces that I see It's upward to the ceiling where the chamber's said to be Like the forest fight for sunlight that takes root in every tree They are pulled up by the magnet, believing they are free
見える顔すべてに、同じ方向しかありません それは、天井へ向かって、部屋があると言われている場所です まるで、森が太陽光を求めて、木々の中に根を張るように 彼らは、磁石に引き寄せられて、自由になったと信じています
The carpet crawlers heed their callers "We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out"
カーペットを這う人々は、彼らの呼びかけに応えます 「私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません」
Mild mannered supermen are held in kryptonite And the wise and foolish virgins giggle with their bodies glowing bright Through the door, a harvest feast is lit by candlelight It's the bottom of a staircase that spirals out of sight
おとなしいスーパーマンは、クリプトナイトに閉じ込められています 賢い処女と愚かな処女は、輝きながら笑い合っています ドア越しに、ろうそくの灯りで照らされた収穫祭が見えます それは、見通しの悪い螺旋階段の底です
The carpet crawlers heed their callers "We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out"
カーペットを這う人々は、彼らの呼びかけに応えます 「私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません」
The porcelain mannequin with shattered skin fears attack And the eager pack lift up their pitchers, they carry all they lack The liquid has congealed which has seeped out through the crack And the tickler takes his stickleback
割れた肌の陶器製マネキンは、攻撃を恐れています 熱心な群れは、ピッチャーを持ち上げ、足りないものをすべて運んでいます 液体が固まって、ひびから染み出ています そして、くすぐる男は、彼のトゲのある魚を連れています
The carpet crawlers heed their callers "We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out"
カーペットを這う人々は、彼らの呼びかけに応えます 「私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません」
We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out The carpet crawlers heed their callers "We've got to get in to get out We've got to get in to get out We've got to get in to get out"
私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません カーペットを這う人々は、彼らの呼びかけに応えます 「私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません 私たちは、出て行くために中に入らなければなりません」