Firth of Fifth

この曲は、ジェネシスの名曲「Firth of Fifth」の歌詞を日本語訳したものです。詩的な表現で、目に見えない道、神と人間、羊の群れ、そして変化の川などが描かれています。壮大で美しく、どこか哀愁漂う歌詞です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Piano Solo]

[ピアノソロ]

The path is clear, though no eyes can see The course laid down long before And so with gods and men The sheep remain inside their pen Though many times, they've seen the way to leave

道は明らかだが、目には見えない ずっと前から定められたコース 神々も人間もそう 羊たちは囲いの中にいる 何度も何度も、彼らは出て行く道を見てきたのに

He rides majestic past homes of men Who care not or gaze with joy To see reflected there The trees, the sky, the lily fair The scene of death is lying just below

彼は堂々と、人々の住む家の前を通り過ぎる 気に留めなかったり、喜びで見つめたりする そこに映し出されているのを見るために 木々、空、美しいユリ 死の光景はすぐ下に横たわっている

The mountain cuts off the town from view Like a cancer growth is removed by skill Let it be revealed A waterfall, his madrigal An inland sea, his symphony Na-na-na-na-na Na-na-na

山は町を視界から遮る まるで、がんの腫瘍が巧みに取り除かれるように 明らかになるだろう 滝、彼のマドリガル 内陸の海、彼のシンフォニー ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ

Undinal songs urge the sailors on Till lured by the sirens' cry

水中の歌は船乗りを励ます サイレンの歌声に誘われるまで

[Flute/Synthesizer/Guitar Solo]

[フルート/シンセサイザー/ギターソロ]

Now as the river dissolves in sea So Neptune has claimed another soul And so with gods and men The sheep remain inside their pen Until the shepherd leads his flock away

川が海に溶け込むように ネプチューンはまた魂を手に入れた 神々も人間もそう 羊たちは囲いの中にいる 羊飼いが群れを連れて行くまで

The sands of time were eroded by The river of constant change

時の砂は 絶え間ない変化の川によって侵食された

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Genesis の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス