At the top of the stairs, there's hundreds of people Running around to all the doors They try to find, find themselves an audience Their deductions need applause
階段の上には、何百人もの人々が集まっている 彼らはドアを探し回り、あちこち走り回っている 自分たちを魅了してくれる観客を見つけようとしているのだ 彼らの推論は、拍手喝采を必要としている
The rich man stands in front of me The poor man behind my back They believe they can control the game But the juggler holds another pack
金持ちは私の前に立っている 貧乏人は私の後ろにいる 彼らはゲームをコントロールできると信じている しかし、曲芸師は別の束を持っている
I need someone to believe in Someone to trust I need someone to believe in Someone to trust
私は信じるべき誰かが必要だ 信頼できる誰かが必要だ 私は信じるべき誰かが必要だ 信頼できる誰かが必要だ
I'd rather trust a countryman than a town man You can judge by his eyes, take a look if you can He'll smile through his guard, survival trains hard I'd rather trust a man who works with his hands He looks at you once, you know he understands Don't need any shield when you're out in the field
私は町の人よりも、田舎の人を信頼したい 彼の目は真実を語る 彼は警戒しながらも微笑む サバイバルは厳しい 私は、自分の手で働く人を信頼したい 彼は一度だけ君を見る そして、君を理解しているとわかる フィールドにいるときは、盾は必要ない
But down here I'm so alone with my fear With everything that I hear And every single door That I've walked through Brings me back, back here again I've got to find my own way
しかし、ここには 私は恐怖と共に、一人ぼっちだ 耳にすることすべてに そして、歩いてきたすべてのドアに 私は戻される、またここに戻される 私は自分自身の道を見つけなければならない
The priest and the magician Singing all the chants that they have ever heard And they're all calling out my name Even academics searching printed word
司祭と魔術師が これまで聞いたことのあるすべての呪文を歌っている そして彼らは全員私の名前を呼んでいる 学者でさえも、印刷された言葉を調べている
My father to the left of me My mother to the right Like everyone else, they're pointing But nowhere feels quite right
私の父は私の左側だ 私の母は私の右側だ 他の誰ともう同じように、彼らは指を指している しかし、どこも心地良くない
And I need someone to believe in, someone to trust I need someone to believe in, someone to trust
私は信じるべき誰かが必要だ、信頼できる誰かが必要だ 私は信じるべき誰かが必要だ、信頼できる誰かが必要だ
I'd rather trust a man who doesn't shout what he's found There's no need to sell if you're homeward bound If I choose a side, he won't take me for a ride
私は、自分が発見したことを大声で叫ばない人を信頼したい 故郷に帰るなら、売る必要はない もし私がどちらかを選ぶなら、彼は私を騙さないだろう
Back inside This chamber of so many doors I've nowhere, nowhere to hide I'd give you all of my dreams If you'd help me Find a door that doesn't lead me back again Take me away
再びこの中に 多くのドアのあるこの部屋の中に 私は逃げ場がない、隠れる場所がない もし君が私を助けてくれたなら 私はすべての夢を君に与えるだろう 再び私をこの場所に戻さないドアを見つけてくれ 私を連れて行ってくれ