I walked through the door with you, the air was cold But something 'bout it felt like home somehow And I left my scarf there at your sister's house And you've still got it in your drawer, even now
あなたとドアをくぐった、空気は冷たかった でもなぜか、そこは家のように感じたの あなたの妹の家で、私のスカーフを置いてきた そしてあなたは今でも、それを引き出しにしまっている
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze We're singing in the car, getting lost upstate Autumn leaves falling down like pieces into place And I can picture it after all these days
ああ、あなたの優しい物腰と、私の見開いた瞳 私たちは車の中で歌い、州北部で道に迷った 紅葉がひらひらと舞い落ち、まるでパズルのピースのように あれから何日も経った今でも、その光景が目に浮かぶ
And I know it's long gone and That magic's not here no more And I might be okay, but I'm not fine at all Oh, oh, oh
もう過ぎ去ったことだと分かっている あの魔法はもうここにはない 私は大丈夫かもしれない、でも全然大丈夫じゃない ああ、ああ、ああ
'Cause there we are again on that little town street You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me Wind in my hair, I was there I remember it all too well
だって、私たちはあの小さな町の通りにまたいる あなたは私を見ていたから、もう少しで赤信号を無視しそうになった 髪をなびかせて、私はそこにいた すべてを鮮明に覚えている
Photo album on the counter, your cheeks were turning red You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team You taught me 'bout your past, thinking your future was me
カウンターに置かれた写真アルバム、あなたの頬は赤くなっていた あなたはツインサイズのベッドで眼鏡をかけていた小さな子供だった あなたのお母さんは、ティーボールチームの頃のあなたの話をしていた あなたは私にあなたの過去を教えてくれた、まるであなたの未来が私であるかのように
And I know it's long gone and There was nothing else I could do And I forget about you long enough To forget why I needed to
もう過ぎ去ったことだと分かっている 私には他に何もできなかった あなたを忘れるために十分な時間 なぜ忘れなければいけないのかを忘れるために
'Cause there we are again in the middle of the night We're dancing ‘round the kitchen in the refrigerator light Down the stairs, I was there I remember it all too well, yeah
だって、私たちは真夜中にまたいる 冷蔵庫の明かりの中でキッチンを踊り回っている 階段を下りて、私はそこにいた すべてを鮮明に覚えている、ええ
Well, maybe we got lost in translation Maybe I asked for too much But maybe this thing was a masterpiece 'Til you tore it all up Running scared, I was there I remember it all too well And you call me up again Just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm a crumpled up piece of paper lying here 'Cause I remember it all, all, all Too well
たぶん私たちは意思疎通を間違えた たぶん私は求めすぎた でもたぶんこれは傑作だった あなたがそれを全部壊してしまうまでは 怖くて逃げ出して、私はそこにいた すべてを鮮明に覚えている そしてあなたはまた私に電話をかけてくる 約束のように私を傷つけるためだけに 正直であろうとする名目で、とてもさりげなく残酷に 私はここに横たわる、くしゃくしゃになった紙切れ だって私はすべて、すべて、すべてを覚えているから 鮮明に
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it After plaid shirt days and nights when you made me your own Now, you mail back my things and I walk home alone But you keep my old scarf from that very first week 'Cause it reminds you of innocence and it smells like me You can't get rid of it 'Cause you remember it all too well, yeah
時は過ぎ去らない、まるでそれに麻痺しているみたい 昔の自分に戻りたい、でもまだ見つけようとしている 格子縞のシャツを着て過ごした日々、そしてあなたが私をあなたのものにした夜々の後 今、あなたは私の荷物を郵送で返し、私は一人で家に帰る でもあなたはあの最初の週の私の古いスカーフをまだ持っている それがあなたに無邪気さを思い出させ、私の匂いがするから あなたはそれを捨てることができない だってあなたはすべてを鮮明に覚えているから、ええ
'Cause there we are again when I loved you so Back before you lost the one real thing you've ever known It was rare, I was there I remember it all too well
だって、私たちは私があなたをとても愛していたあの頃にまたいる あなたが今まで知っていた唯一の本物を失う前に それは特別だった、私はそこにいた すべてを鮮明に覚えている
Wind in my hair, you were there You remember it all Down the stairs, you were there You remember it all It was rare, I was there I remember it all too well
髪をなびかせて、あなたはそこにいた あなたはすべてを覚えている 階段を下りて、あなたはそこにいた あなたはすべてを覚えている それは特別だった、私はそこにいた すべてを鮮明に覚えている