When you're talkin' to yourself And nobody's home You can fool yourself You came in this world alone, alone
独り言を呟いて 誰も家にいない 自分自身を欺くことができる 君は独りでこの世に来たんだ、独りで
So nobody ever told you, baby How it was gonna be? What'll happen to you, baby? Guess we'll have to wait and see (One, two)
だから誰も教えてくれなかったんだ、ベイビー どんなふうになるのかって? 君に何が起こるのか、ベイビー? 見てみないとわからないだろう (ワン、ツー)
Old at heart, but I'm only 28 And I'm much too young to let love break my heart Young at heart, but it's getting much too late To find ourselves so far apart
心は老いているけど、まだ28歳 愛に心を傷つけられるには、まだ若すぎる 心は若いけど、もう遅すぎる 自分たちがこんなに遠く離れてしまったことに気付くには
I don't know how you're s'posed to find me lately And what more could you ask from me? How could you say that I never needed you? When you took everything Said, you took everything from me Hey, yeah
最近、君がどうやって僕を見つけるのかわからない 僕に何をもっと望むことができるだろう? 僕が君を必要としなかったって、どうして言えるんだ? 君がすべてを奪ったのに すべてを奪ったと言ったのに ねえ、ああ
Young at heart, and it gets so hard to wait When no one I know can seem to help me now Old at heart, but I mustn't hesitate If I'm to find my own way out
心は若い、でも待つのはすごく辛いんだ 僕を知る誰も、今助けてくれないみたいで 心は老いている、でも躊躇してはいけない 自分で抜け出す道を見つけ出すには
Still, talkin' to myself And nobody's home, alone
それでも、独り言を呟いている 誰も家にいない、独りで
So nobody ever told us, baby How it was gonna be What'll happen to us, baby? Guess we'll have to wait and see
だから誰も教えてくれなかったんだ、ベイビー どんなふうになるのかって 私たちに何が起こるのか、ベイビー? 見てみないとわからないだろう
When I find out all the reasons Maybe I'll find another way Find another day With all the changin' seasons of my life Maybe I'll get it right next time And now that you've been broken down Got your head out of the clouds Back down on the ground And you don't talk so loud And you don't walk so proud Anymore and what for?
すべての理由がわかった時 きっと別の方法を見つけ出すだろう 別の日に 人生の移り変わる季節と共に 次はうまくいくかもしれない そして君は打ちのめされて 頭が雲から抜け出して 地面に戻って もう大声で話さないし もう誇らしげに歩かない もう何もせず、一体何のために?
Well I jumped into the river Too many times to make it home I'm out here on my own And drifting all alone If it doesn't show Give it time to read between the lines 'Cause I see the storm is getting closer And the waves, they get so high Seems everything we've ever known's here Why must it drift away and die?
僕は川に飛び込んだ 家に帰るには、あまりにも何度も 僕は一人でここにいる そして一人ぼっちで漂っている それが分からなければ 時間をかけて行間を読みなさい だって嵐が近づいているのが見えるんだ 波がすごく高くなる 僕たちが今まで知っていたすべてのものがここにある どうしてそれは漂い去り、死んでしまうのか?
I'll never find anyone to replace you Guess I'll have to make it through This time Woah, this time Without you I knew the storm was getting closer And all my friends said I was high But everything we've ever known's here I never wanted it to die
君に代わる人なんて見つからない 乗り越えるしかないんだろう 今回は うわあ、今回は 君なしで 嵐が近づいているのはわかってたんだ 友達はみんな僕が頭がおかしいって言った でも僕たちが今まで知っていたすべてのものがここにある 死んでほしくなかった