9 to 5

「9 to 5」は、ドリー・パートンによる曲で、労働者の苦悩、上司の搾取、そしてより良い生活への憧れを描いています。歌詞は、毎朝起き出して仕事へ向かう日常、そして満足のいかない労働環境への不満、上司への不信感、そして自由と幸せを夢見る希望を語っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tumble out of bed and I stumble to the kitchen Pour myself a cup of ambition And yawn and stretch and try to come to life Jump in the shower and the blood starts pumpin' Out on the street, the traffic starts jumpin' With folks like me on the job from nine to five

ベッドから転げ落ち、よろめきながらキッチンへ 自分自身に意欲のカップを注ぐ あくびをして伸びをして、生きようとする シャワーに飛び込むと、血が流れ出す 路上に出ると、交通渋滞が始まる 私のような人々は、午前9時から午後5時まで仕事をしている

Workin' nine to five, what a way to make a livin' Barely gettin' by, it's all takin' and no givin' They just use your mind and they never give you credit It's enough to drive you crazy if you let it Nine to five, for service and devotion You would think that I would deserve a fair promotion Want to move ahead but the boss won't seem to let me I swear sometimes that man is out to get me Mmmm

午前9時から午後5時まで働く、生計を立てるための方法 どうにか生きている、すべては奪うだけで何も与えない 彼らはただあなたの心を使い、決してあなたに評価を与えない もしあなたがそれを許せば、気が狂うほどだ 午前9時から午後5時まで、奉仕と献身のために あなたは、私は正当な昇進に値すると思うだろう 前進したいが、上司は許そうとしない 時々、あの人は私を陥れようとしていると誓う うん

They let you dream just to watch 'em shatter You're just a step on the bossman's ladder But you've got dreams he'll never take away In the same boat with a lot of your friends Waitin' for the day your ship'll come in And the tide's gonna turn an' it's all gonna roll your way

彼らはあなたが夢を見るのを許し、それを粉々に砕くのをただ見ている あなたは、上司の梯子の一歩に過ぎない しかし、あなたは彼らが決して奪うことのない夢を持っている 多くの友だちと同じ舟に乗っている あなたの船が来る日を待っている そして、潮目が変わり、すべてがあなたの方向へ進むだろう

Working nine to five, what a way to make a livin' Barely gettin' by, it's all takin' and no givin' They just use your mind and you never get the credit It's enough to drive you crazy if you let it Nine to five, yeah, they got you where they want you There's a better life and you think about it don't you It's a rich man's game no matter what they call it And you spend your life puttin' money in his wallet Nine to five, what a way to make a livin' Barely gettin' by, it's all takin' and no givin' They just use your mind and they never give you credit It's enough to drive you crazy if you let it Nine to five, yeah, they got you where they want you There's a better life and you think about it don't you It's a rich man's game no matter what they call it And you spend your life puttin' money in his wallet

午前9時から午後5時まで働く、生計を立てるための方法 どうにか生きている、すべては奪うだけで何も与えない 彼らはただあなたの心を使い、あなたは決して評価を得ない もしあなたがそれを許せば、気が狂うほどだ 午前9時から午後5時まで、彼らはあなたを望む場所に置いている より良い人生があり、あなたはそれを考えているのではないですか それは、どんな呼び方をしても、金持ちのゲームだ そしてあなたは一生をかけて彼の財布にお金を入れ続ける 午前9時から午後5時まで、生計を立てるための方法 どうにか生きている、すべては奪うだけで何も与えない 彼らはただあなたの心を使い、決してあなたに評価を与えない もしあなたがそれを許せば、気が狂うほどだ 午前9時から午後5時まで、彼らはあなたを望む場所に置いている より良い人生があり、あなたはそれを考えているのではないですか それは、どんな呼び方をしても、金持ちのゲームだ そしてあなたは一生をかけて彼の財布にお金を入れ続ける

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Dolly Parton の曲

#ポップ

#カントリー

#アメリカ

#シンガーソングライター