When Emma falls in love, she paces the floor Closes the blinds and locks the door When Emma falls in love, she calls up her mom Jokes about the ways that this one could go wrong She waits and takes her time 'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain When Emma falls in love, I know That boy will never be the same
エマが恋に落ちると、彼女は床を歩き回る ブラインドを閉めてドアに鍵をかける エマが恋に落ちると、彼女は母親に電話する この恋がうまくいかないかもしれないと冗談を言う 彼女は待ち、時間をかける だってリトル・ミス・サンシャインはいつも雨が降ると思っているから エマが恋に落ちると、私は知っている あの男の子は二度と同じにならない
'Cause she's the kind of book that you can't put down Like if Cleopatra grew up in a small town And all the bad boys would be good boys If they only had a chance to love her And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
だって彼女は、一度読み始めたら止まらないタイプの本なの まるでクレオパトラが小さな町で育ったみたい そして、すべての不良少年たちは良い少年になるだろう もし彼らに彼女を愛する機会があれば 正直に言うと、時々彼女になりたいと思う
When Emma falls in love, it's all on her face Hangs in the air like stars in outer space When Emma falls in love, she disappears And we all just laugh after seein' it all these years When Emma falls apart, it's when she's alone She takes on the pain and bears it on her own 'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
エマが恋に落ちると、彼女の顔にはすべてが現れる 宇宙の星のように空中に浮かんでいる エマが恋に落ちると、彼女は姿を消す そして私たちは皆、何年もそれを見てきた後で笑う エマがバラバラになるときは、彼女が一人でいるとき 彼女は痛みを引き受け、それを一人で背負う なぜなら、エマが恋に落ちると、彼女は真剣になるから 彼女は絶対に去らなければならないとわかるまで、立ち去らない
And she's the kind of book that you can't put down Like if Cleopatra grew up in a small town And all the bad boys would be good boys If they only had a chance to love her And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
そして彼女は、一度読み始めたら止まらないタイプの本なの まるでクレオパトラが小さな町で育ったみたい そして、すべての不良少年たちは良い少年になるだろう もし彼らに彼女を愛する機会があれば 正直に言うと、時々彼女になりたいと思う
Well, she's so New York when she's in L.A. She won't lose herself in love the way that I did 'Cause she'll call you out, she'll put you in your place When Emma falls in love, I'm learning
彼女はLAにいるときはとてもニューヨークっぽい 彼女は私のように恋に溺れたりしない だって彼女はあなたを呼び出し、あなたの居場所を分からせる エマが恋に落ちるとき、私は学んでいる
Emma met a boy with eyes like a man Turns out her heart fits right in the palm of his hand Now he'll be her shelter when it rains Little does he know, his whole world's about to change
エマは男のような目をした少年に出会った 彼女の心臓は彼の手のひらにぴったり収まることがわかった 今、彼は雨が降るときの彼女のシェルターになるだろう 彼はほとんど知らない、彼の全世界が変わりそうになっている
'Cause she's the kind of book that you can't put down Like if Cleopatra grew up in a small town And all the bad boys would be good boys If they only had a chance to love her And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
だって彼女は、一度読み始めたら止まらないタイプの本なの まるでクレオパトラが小さな町で育ったみたい そして、すべての不良少年たちは良い少年になるだろう もし彼らに彼女を愛する機会があれば 正直に言うと、時々彼女になりたいと思う
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
ええ、ここだけの話、時々彼女になりたいと思う