I took my love and I took it down I climbed a mountain and I turned around And I saw my reflection in the snow-covered hills Well, the landslide brought me down
愛を連れて山に登り、振り返って見た 雪に覆われた丘に、自分の姿が映っていた そして、地滑りが私を押し倒した
Oh, mirror in the sky, what is love? Can the child within my heart rise above? Can I sail through the changing ocean tides? Can I handle the seasons of my life? (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
ああ、空に映る鏡よ、愛とは何だろう? 心の奥底にいる子供は、成長できるだろうか? 変化する海の潮の流れに乗り越えることができるだろうか? 人生の季節を乗り越えることができるだろうか? (ああ、ああ、ああ)
Well, I've been afraid of changing 'Cause I built my life around you But time makes you bolder Children get older I'm getting older, too Well
ずっと、変化することを恐れていた あなたを中心に人生を築いてきたから でも、時が経つにつれて、あなたは強くなる 子供たちは成長する 私も歳を重ねていく ああ
Well, I've been afraid of changing 'Cause I built my life around you But time makes you bolder Children get older I'm getting older, too Well, I'm getting older, too
ずっと、変化することを恐れていた あなたを中心に人生を築いてきたから でも、時が経つにつれて、あなたは強くなる 子供たちは成長する 私も歳を重ねていく ああ、私も歳を重ねていく
So, take this love and take it down Yeah, and if you climb a mountain and you turn around And if you see my reflection in the snow-covered hills Well, the landslide brought me down And if you see my reflection in the snow-covered hills
だから、愛を連れて山に登り、振り返って見て そして、雪に覆われた丘に、自分の姿が映っていたら ああ、地滑りが私を押し倒した 雪に覆われた丘に、自分の姿が映っていたら
Well, maybe Well, maybe Well, maybe The landslide will bring you down
ああ、たぶん ああ、たぶん ああ、たぶん 地滑りがあなたを押し倒すでしょう