Another Day in Paradise

この曲は、路上で困っている女性の姿を描いたものです。彼女は寒さと疲れで行き場を失い、通りすがりの男性に助けを求めますが、男性は無視してしまいます。この歌詞は、現代社会における無関心や冷酷さを痛烈に批判し、他者を思いやることの大切さを訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

She calls out to the man on the street "Sir, can you help me? It's cold and I've nowhere to sleep Is there somewhere you can tell me?" He walks on, doesn't look back He pretends he can't hear her Starts to whistle as he crosses the street Seems embarrassed to be there

彼女は通りすがりの男性に声をかけます 「すみません、助けてください 寒くて寝る場所がないんです どこか教えていただけますか?」 彼は通り過ぎて、振り返りません 聞こえないふりをするんです 通りを渡るときに口笛を吹いて そこにいることを恥ずかしそうに思っているようです

Oh, think twice 'Cause it's another day For you and me in paradise Oh, think twice 'Cause it's another day for you You and me in paradise

ああ、よく考えて だって今日はまた あなたと私にとって楽園の1日 ああ、よく考えて だって今日はまたあなたにとって あなたと私にとって楽園の1日

Think about it

よく考えて

She calls out to the man on the street He can see she's been crying She's got blisters on the soles of her feet She can't walk, but she's trying

彼女は通りすがりの男性に声をかけます 彼は彼女が泣いていたのがわかります 彼女は足の裏に水ぶくれができています 歩けないのに、頑張って歩いています

Oh, think twice 'Cause it's another day For you and me in paradise Oh, think twice It's just another day for you You and me in paradise

ああ、よく考えて だって今日はまた あなたと私にとって楽園の1日 ああ、よく考えて それはただあなたにとって楽園のもう1日 あなたと私にとって楽園の1日

Just think about it

ただよく考えて

Oh, Lord Is there nothing more anybody can do? Oh, Lord There must be something you can say

ああ、主よ 他に誰もできることがないのでしょうか? ああ、主よ あなたに言えることがきっとあるでしょう

You can tell from the lines on her face You can see that she's been there Probably been moved on from every place 'Cause she didn't fit in there

彼女の顔のしわからわかります 彼女はそこにいたことがわかります おそらく、どこからも追い出されてきたのでしょう だって彼女はそこに馴染めなかったから

Oh, think twice 'Cause it's another day For you and me in paradise Oh, think twice It's just another day for you You and me in paradise

ああ、よく考えて だって今日はまた あなたと私にとって楽園の1日 ああ、よく考えて それはただあなたにとって楽園のもう1日 あなたと私にとって楽園の1日

Just think about it Mhm, think about it

ただよく考えて うん、よく考えて

It's just another day For you and me in paradise It's just another day For you and me in paradise (Para—, paradise) Paradise (It's just another day for you and me) Uh, just think about it (In paradise) Paradise (It's just another day for you and me) Just think about it (In paradise, para—, paradise) It's just in paradise (It's just another day for you and me) Mhm, paradise (In paradise) Paradise, just another day (It's just another day for you and me) Think about it (In paradise, para—, paradise)

それはただ楽園のもう1日 あなたと私にとって楽園の1日 それはただ楽園のもう1日 あなたと私にとって楽園の1日 (楽園—、楽園) 楽園 (それはただあなたと私にとって楽園のもう1日) ああ、ただよく考えて (楽園で) 楽園 (それはただあなたと私にとって楽園のもう1日) ただよく考えて (楽園で、楽園—、楽園) それはただ楽園にいる (それはただあなたと私にとって楽園のもう1日) うん、楽園 (楽園で) 楽園、ただ楽園のもう1日 (それはただあなたと私にとって楽園のもう1日) よく考えて (楽園で、楽園—、楽園)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Phil Collins の曲

#ロック

#ポップ

#イングランド

#イギリス

#シンガーソングライター