ブルース・スプリングスティーンの曲「レノ」は、男性の視点から、情熱的で官能的な関係を描いています。ストッキングを顔に近づける様子や、ベッドの上で愛し合う場面、そして太陽が昇る風景など、鮮やかな描写が印象的です。この歌は、欲望、情熱、そして愛の複雑な感情を歌い上げています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

She took off her stockings I held them to my face She had your ankles I felt filled with grace

彼女はストッキングを脱いだ 私はそれらを顔につけた 彼女はあなたの足首を持っていた 私は優雅さで満たされたと感じた

"Two hundred dollars straight in Two-fifty up the ass," she smiled and said She unbuckled my belt Pulled back her hair and sat in front of me on the bed

"200ドルまっすぐに入って 250ドルお尻にね"彼女は微笑んで言った 彼女は私のベルトを解いた 髪を引っ込めてベッドの前に座った

She said, "Honey, how's that feel Do you want me to go slow?" My eyes drifted out the window And down to the road below

彼女は言った "ハニー、それはどう感じる? ゆっくりやってほしい?" 私の目は窓の外に漂い そして下の道路へ

I felt my stomach tighten As the sun bloodied the sky And sliced through hotel blinds I closed my eyes

私は自分の胃が締め付けられるのを感じた 太陽が空を血で染めたとき そしてホテルのブラインドを突き抜けて 私は目を閉じた

Sunlight on the Amatitlan Sunlight streaming through your hair In the Valle de dos Rios The smell of mock orange filled the air

アマトゥランの太陽光 あなたの髪を照らす太陽光 バレー・デ・ドス・リオスで モックオレンジの香りが空気を満たしていた

We rode with the vaqueros Down into cool rivers of green I was sure the work and the smile coming out 'neath your hat Was all I'll ever need

私たちはバケロと一緒に乗った 緑色の涼しい川に下った 私は帽子から出ている仕事と笑顔が 私が永遠に必要とするすべてだと確信していた

Somehow all you ever need's Never quite enough, you know You and I, Maria, we learned it's so

どういうわけか、あなたがいつも必要とするものは 決して十分ではない、あなたは知っている あなたと私、マリア、私たちはそれがそうだと学んだ

She slipped me out of her mouth "You're ready," she said She took off her bra and panties, wet her finger, slipped it inside her And crawled over me on the bed

彼女は私を口から滑り出させた "準備完了よ"彼女は言った 彼女はブラジャーとパンティーを脱ぎ、指を濡らし、中に入れた そしてベッドの上で私の上に這い上がった

She poured me another whiskey Said "here's to the best you ever had" We laughed and made a toast It wasn't the best I ever had, not even close

彼女は私にウイスキーをもう一杯注いだ "今までで一番のあなたに乾杯ね"と言った 私たちは笑い、乾杯した それは私が今までで一番持っていたものではなかった、それに近いものでさえなかった

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター

#フォーク