Prologue

深紅色の朝、露に濡れた花びら。彼女は一瞬息を止め、小川から離れた。まだ広大で古い記憶にしがみついて。私は彼女の美しさに驚き、雨の中を歩いた。棺桶には美しい彫刻が施され、土で汚れ、死の象徴が刻まれている。それらはすべて、磁器のような目でじっと見つめられているようだ。誰かが話し、私が出番だと言った。死が絡み合い、信じられなかった。しかし、それは私の首にかかっている。柔らかな風が私を通り過ぎ、一瞬だけ暖かくなった。春の訪れ、そして私たちの4月のエーテルを知った。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Instrumental]

[インストゥルメンタル]

A morning in magenta, the petals fed from the dew She held her breath for a moment, to pause off the stream Still clinging to vast, old memories And I would marvel at her beauty, playing through the rain The coffin is beautifully engraved Stained by soil, symbols of death All of which are stared upon, with porcelain eyes it seems Some spoke, and it was my turn to go In death entwined, I could not believe But it hangs around my neck A soft breeze passed me by, somewhat warmer for a second I knew it was the coming of spring, thus our April ethereal

深紅色の朝、露に濡れた花びら 彼女は一瞬息を止め、小川の流れを遮る まだ広大で古い記憶にしがみついて 私は彼女の美しさに驚き、雨の中を歩いた 棺桶には美しい彫刻が施されている 土で汚れ、死の象徴が刻まれている それらはすべて、磁器のような目でじっと見つめられているようだ 誰かが話し、そして私が出番になった 死が絡み合い、私は信じられなかった しかし、それは私の首にかかっている 柔らかな風が私を通り過ぎ、一瞬だけ暖かくなった 春の訪れ、そして私たちの4月のエーテルだと知った

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Opeth の曲

#ロック

#フォーク