Who’s Gonna Ride Your Wild Horses

U2の「Who’s Gonna Ride Your Wild Horses」の歌詞の日本語訳です。この曲は、ワイルドで自由奔放な女性への憧れと、彼女を所有したいという願望、そして所有できないことへの苦悩が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You're dangerous 'cause you're honest You're dangerous, you don't know what you want Well, you left my heart empty as a vacant lot For any spirit to haunt Hey hey, sha-la-la Hey hey

君は正直だから危険なんだ 君は危険なんだ、自分が何を望んでいるかわかっていない 君は俺の心を空っぽにしてしまった 魂の彷徨う空き地のようだ ヘイ ヘイ、シャララ ヘイ ヘイ

You're an accident waiting to happen You're a piece of glass left there on the beach Well, you tell me things I know you're not supposed to Then you leave me just out of reach Hey hey, sha-la-la Hey hey, sha-la-la

君はいつ事故にあってもおかしくない 浜辺に置き忘れられたガラスの破片のようだ 君は言ってはいけないことを俺に言う そして俺の手が届かないところに去っていく ヘイ ヘイ、シャララ ヘイ ヘイ、シャララ

Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna fall at the foot of thee?

誰が君の野生の馬に乗るのだろう? 誰が君の青い海でおぼれるのだろう? 誰が君の野生の馬に乗るのだろう? 誰が君の足元にひれ伏すのだろう?

Well, you stole it 'cause I needed the cash And you killed it 'cause I wanted revenge Well, you lied to me 'cause I asked you to Baby, can we still be friends? Hey hey, sha la la Hey hey, sha la la

ああ、君は金を盗んだ、俺が金が必要だったから 君はそれを壊した、俺が復讐したかったから 君は俺に嘘をついた、俺が頼んだから なあ、俺たちはまだ友達でいられるか? ヘイ ヘイ、シャララ ヘイ ヘイ、シャララ

Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna fall at the foot of thee?

誰が君の野生の馬に乗るのだろう? 誰が君の青い海でおぼれるのだろう? 誰が君の野生の馬に乗るのだろう? 誰が君の足元にひれ伏すのだろう?

Ah, the deeper I spin Ah, the hunter will sin for your ivory skin Took a drive in the dirty rain To a place where the wind calls your name Under the trees, the river laughing at you and me Hallelujah, heaven's white rose The doors you open I just can't close

ああ、俺は深く落ちていく ああ、狩人は罪を犯すだろう、君の象牙色の肌のために 汚れた雨の中をドライブした 風が君の名を呼ぶ場所へ 木々の下で、川が君と俺を笑っている ハレルヤ、天国の白いバラ 君が開けたドアを俺は閉じることができない

Don't turn around Don't turn around again Don't turn around Your gypsy heart Don't turn around Don't turn around again Don't turn around And don't look back Come on now love Don't you look back

振り返らないで もう一度振り返らないで 振り返らないで 君のジプシーの心よ 振り返らないで もう一度振り返らないで 振り返らないで そして後ろを振り返らないで さあ、愛しい人よ 振り返らないで

Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna taste your salt water kisses? Who's gonna take the place of me? Who's gonna ride your wild horses? Who could tame the heart of thee?

誰が君の野生の馬に乗るのだろう? 誰が君の青い海でおぼれるのだろう? 誰が君の塩辛い口づけを味わうのだろう? 誰が俺の代わりになるのだろう? 誰が君の野生の馬に乗るのだろう? 誰が君の心を飼いならすことができるのだろう?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

U2 の曲

#ロック

#エレクトリック

#アイルランド