Oh! You Pretty Things

この曲は、新しい世代が既存の社会に混乱をもたらし、親世代を不安にさせる様子を描いています。歌詞は、新しい世代を「美しいもの」と呼び、親世代が彼らに適応できない様子を表現しています。同時に、新しい世代が人類の進化の新たな段階を表していることを暗示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Wake up, you sleepy head Put on some clothes, shake up your bed Put another log on the fire for me I've made some breakfast and coffee Look out my window, what do I see? A crack in the sky and a hand reaching down to me

目を覚ませ、眠り姫 服を着て、ベッドを揺さぶって 暖炉に薪をもう一本くべて 朝食とコーヒーを用意したよ 窓の外を見てごらん、何が見えるかな? 空に亀裂が入り、手が私に伸びてくる

All the nightmares came today And it looks as though they're here to stay

悪夢が今日やってきた そして、彼らはここに留まるようだ

What are we coming to? No room for me, no fun for you I think about a world to come Where the books were found by the Golden ones Written in pain, written in awe By a puzzled man who questioned what we were here for

私たちはどこへ向かっているんだ? 私にとって場所がない、君にとって楽しみがない 未来の世界について考える そこでは本が黄金の人々によって見つけられた 苦痛で、畏敬の念をもって書かれた 私たちがなぜここにいるのか疑問に思った困惑した男によって

All the strangers came today And it looks as though they're here to stay

見知らぬ人々が今日やってきた そして、彼らはここに留まるようだ

Oh, you Pretty Things (Oh, you Pretty Things) Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane? Oh, you Pretty Things (Oh, you Pretty Things) Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane? Let me make it plain You gotta make way for the Homo Superior

ああ、美しいものたち (ああ、美しいものたち) 君たちは、お母さんやお父さんを狂わせるほど、君たちを愛していることを知らないのか? ああ、美しいものたち (ああ、美しいものたち) 君たちは、お母さんやお父さんを狂わせるほど、君たちを愛していることを知らないのか? はっきり言っておこう 君たちはホモ・スペリオルのために道を空けなければならない

Look out at your children See their faces in golden rays Don't kid yourself, they belong to you They're the start of the coming race The Earth is a bitch, we've finished our news Homo Sapiens have outgrown their use

子供たちを見てごらん 彼らの顔を黄金の光の中で見て 自分をだますな、彼らは君のものだ 彼らはやってくる種の始まりだ 地球は意地悪だ、私たちはニュースを終えた ホモ・サピエンスは、もはや役に立たなくなった

All the strangers came today And it looks as though they're here to stay

見知らぬ人々が今日やってきた そして、彼らはここに留まるようだ

Oh, you Pretty Things (Oh, you Pretty Things) Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane? Oh, you Pretty Things (Oh, you Pretty Things) Don't you know you're driving your Mamas and Papas insane? Let me make it plain Gotta make way for the Homo Superior

ああ、美しいものたち (ああ、美しいものたち) 君たちは、お母さんやお父さんを狂わせるほど、君たちを愛していることを知らないのか? ああ、美しいものたち (ああ、美しいものたち) 君たちは、お母さんやお父さんを狂わせるほど、君たちを愛していることを知らないのか? はっきり言っておこう ホモ・スペリオルのために道を空けなければならない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ロック

#シンガーソングライター

#イギリス