Jubilee Street

ジュビリー・ストリートに住む、過去を持たない少女ビーと、彼女の人生に関わった語り手の物語。語り手は自らの堕落を歌い上げ、変わり果てた現状を表現する。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

On Jubilee Street there was a girl named Bea She had a history, but she had no past When they shut her down, the Russians moved in Now I'm too scared, I'm too scared to even walk on past She used to say: All those good people down on Jubilee Street They ought to practice what they preach Yeah, they ought to practice just what they preach Those good people on Jubilee Street And here I come up the hill I'm pushing my wheel of love I got love in my tummy and a tiny little pain And a ten ton catastrophe on a 60 pound chain And I'm pushing my wheel of love up Jubilee Street Ah, look at me now

ジュビリー・ストリートにはビーという少女が住んでいた 彼女は過去は持たずとも、歴史は持っていた 彼女が店を閉めると、ロシア人が引っ越してきた 今では怖くて、前を歩くことさえできない 彼女は言っていた ジュビリー・ストリートに住む善人たちは皆 自分たちの説教を実行すべきだ そう、彼らは自分たちの説教を実行すべきだ ジュビリー・ストリートの善人たちは そして丘を登ってくる 愛の車輪を押している お腹の中には愛と小さな痛みがある そして60ポンドの鎖につながれた10トンの大惨事 愛の車輪をジュビリー・ストリートに押し上げている ああ、今の私を見て

[Instrumental Bridge]

[インストゥルメンタル・ブリッジ]

The problem was she had a little black book And my name was written on every page Well, a girl’s gotta make ends meet Even down on Jubilee Street I was out of place and time, and over the hill, and out of my mind On Jubilee Street I ought to practice what I preach These days I go downtown in my tie and tails I got a fetus on a leash I am alone now, I am beyond recriminations The curtains are shut, the furniture is gone I’m transforming, I’m vibrating, I’m glowing I’m flying, look at me now I’m flying, look at me now

問題は彼女が小さな黒い手帳を持っていたことだ そして私の名前がすべてのページに書かれていた 女の子だって生活していかなければならない ジュビリー・ストリートでさえも 私は場違いで、時代遅れで、丘を越え、正気を失っていた ジュビリー・ストリートで 私は自分の説教を実行すべきだ 最近はネクタイと燕尾服を着て街に行く 鎖につながれた胎児を連れている 私は今一人だ、非難されることはない カーテンは閉まり、家具はなくなった 私は変わりつつある、振動している、輝いている 飛んでいる、今の私を見て 飛んでいる、今の私を見て

[Instrumental Outro]

[インストゥルメンタル・アウトロ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nick Cave & The Bad Seeds の曲

#ロック

#オーストラリア

#シンガーソングライター