Is Don in the booth? He's ready Ok. Here we go. Loosen up camera two. Cameras one and three, that's fine. In five, four, three, two... Cue lights, music Now entering the studio are today's contestants This is Mr. Millard Snopkin from Carbondale, Illinois And this is Mr. Leroy Pinkelstein from Brooklyn, New York And this is Alfred Yankovic from Lynwood, California These three people will compete today on...Jeopardy
ドンはブースにいるのか? 準備万端だ よし、始めよう。カメラ2を緩めて。カメラ1と3は大丈夫だ。5、4、3、2... キューライト、音楽 さあ、今日の参加者をスタジオにご案内します こちらはイリノイ州カーボンデールからミレラード・スノプキンさんです そしてこちらはニューヨーク州ブルックリンからロイ・ピンケルスタインさんです そしてこちらはカリフォルニア州リンウッドからアルフレッド・ヤンコビックさんです この3人が今日、…Jeopardyで競い合います。
I was there to match my intellect On national TV Against a plumber, oh and an architect Both with a Ph.D I was tense, I was nervous I guess it just wasn't my night Art Fleming gave the answers Oh, but I couldn't get the questions right-ight-ight
僕は自分の知性を試すためにここに来たんだ 全国放送で 配管工と建築家と 2人とも博士号を持っているんだ 緊張したし、ナーバスになった きっと今日の夜は僕に恵まれなかったんだ アート・フレミングが答えを言ったんだ でも僕は質問を理解できなかったんだ
I lost on Jeopardy, baby Oooh I lost on Jeopardy, baby Oooh
Jeopardyで負けたんだ、ベイビー 嗚呼 Jeopardyで負けたんだ、ベイビー 嗚呼
Oh well I knew I was in trouble now My hope of winning sank Because I got the Daily Double now And then my mind went blank I took Potpourri for one hundred And then my head started to spin Well I'm givin' up, Don Pardo Just tell me now what I didn't win Yeah, yeah
ああ、もうダメだってわかったんだ 勝利への希望は沈んだ だって今、デイリーダブルに当たったんだ それから頭が真っ白になった ポプリを100ドルで取ったんだ それから頭が回り始めたんだ もう諦めるよ、ドン・パードゥ 何がもらえなかったのか教えてくれ ああ、ああ
I lost on Jeopardy, baby Oooh I lost on Jeopardy, baby Oooh
Jeopardyで負けたんだ、ベイビー 嗚呼 Jeopardyで負けたんだ、ベイビー 嗚呼
That's right Al--you lost! And let me tell what you didn't win: a twenty-volume set of the Encyclopedia International A case of Turtle Wax, and a year's supply of Rice-a-Roni, the San Francisco treat But that's not all! You also made yourself look like a jerk in front of millions of people And you brought shame and disgrace on your family name for generations to come! You don't get to come back tomorrow! You don't even get a lousy copy of our home game! You're a complete loser!!
その通りアル、負けたんだ! そして君がもらえなかったものを教えてやろう:20巻セットの百科事典インターナショナル タートルワックスのケース、そしてサンフランシスコのおやつ、ライス・ア・ローニの1年分の供給 しかし、それだけじゃない!君は何百万人もの人々の前で自分のバカっぷりをさらけ出したんだ! そして君は何世代にもわたって自分の家族の名前に恥と不名誉をもたらしたんだ! 明日は戻ってこれない! うちのホームゲームの安っぽいコピーさえもらえない! 君は完全な負け犬だ!!
Don't know what I was thinking of I guess I just wasn't too bright Well, I sure hope I do better Next weekend on The Price Is Right-ight-ight
何を考えていたのかわからない きっと賢くなかったんだ まあ、次の週末は『ザ・プライス・イズ・ライト』でうまくいくといいな
I lost on Jeopardy, baby Oooh I lost on Jeopardy, baby Oooh
Jeopardyで負けたんだ、ベイビー 嗚呼 Jeopardyで負けたんだ、ベイビー 嗚呼
I lost on Jeopardy Baby...
Jeopardyで負けたんだ ベイビー…