Dumating ka na sa dulo ng hangganan Sumisigaw, nag-iisa Sumabay ang luha sa indak ng alon Umiiyak, nag-iisa
限界の端に辿り着いた 叫びながら、独りで 波の動きに合わせて涙が流れる 泣きながら、独りで
Binibigkas habang tumatakbo Pumipiglas sa mga yakap ko Pag-ibig ko, bakit lumalayo? Pag-ibig mo, tila naglalaho?
走りながら呟く 私の抱擁から逃れようとする 私の愛よ、なぜ離れていくの? あなたの愛は、消えかけているみたいだ
Kapag makapiling ka Hindi alam ang gagawin I-iwas ba o titingin? Sa'’yong kagandahan Ang kislap ng iyong mata Ay 'di ko na nakikita
あなたと一緒にいると どうしたらいいのかわからない 目を逸らすべきか、見つめるべきか あなたの美しさに あなたの目の輝きが もう見えない
Umuwi sa ating sinimulang tahanan Ngunit ngayon, wala ka na Hindi ko sukat akalain pag-ibig mo'y nagbago Ang nais ko’y pag-ibig mo
私たちが始めた家に帰る でも今は、あなたはもういない あなたの愛が変わってしまったなんて思いもしなかった 私が望むのはあなたの愛
Binibigkas habang tumatakbo Pumipiglas sa mga yakap ko Pag-ibig ko, bakit lumalayo? Pag-ibig mo, tila naglalaho?
走りながら呟く 私の抱擁から逃れようとする 私の愛よ、なぜ離れていくの? あなたの愛は、消えかけているみたいだ
Kapag makapiling ka Hindi alam ang gagawin I-iwas ba o titingin Sa 'yong kagandahan? Ang kislap ng iyong mata Ay 'di ko na nakikita
あなたと一緒にいると どうしたらいいのかわからない 目を逸らすべきか、見つめるべきか あなたの美しさに? あなたの目の輝きが もう見えない
Oh-woah, oh-woah Oh-woah, oh-woah (Ooh)
ああ ああ (ああ)
Binibigkas tanging pangalan mo Hinahanap ang mga yakap mo Pag-ibig ko, bakit lumalayo? Pag-ibig mo, tila naglalaho?
あなたの名前だけを呟く あなたの抱擁を探す 私の愛よ、なぜ離れていくの? あなたの愛は、消えかけているみたいだ
Kapag makapiling ka Hindi alam ang gagawin I-iwas ba o titingin Sa'yong kagandahan? Ang kislap ng iyong mata Ay 'di ko na nakikita
あなたと一緒にいると どうしたらいいのかわからない 目を逸らすべきか、見つめるべきか あなたの美しさに? あなたの目の輝きが もう見えない
Oh-woah, oh-woah Oh-woah, oh-woah (Sumusunod sa dulo ng hangganan) (Sumusunod sa dulo ng—)
ああ ああ (限界の端に突き進む) (限界の端に突き進む—)