Vines

歌詞の日本語訳: Vines (ツル) by The Ridleys。二人の間の問題をツルの比喩で表現し、関係修復への希望を歌った曲。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well if you wanna talk to me just say so No need to beat around the bush I know there's something wrong between us Can we settle this soon?

もし僕に話したいことがあるなら、言ってくれ 遠回しにする必要はない 僕たちの間に何か問題があるのは分かっている すぐに解決できないだろうか?

Feels like a thorn pierced on my side You say you can't feel it But I know that we're wrapped in the same vines

脇腹に棘が刺さったような気がする 君は感じないと言うけれど 僕たちは同じツルに絡まっている

Oh, we're wrapped in the same vines The more we try to leave it alone And say, "We'll get by" The more we'll let it grow But I won't let it take over our homе So I'll start: I'm sorry You don't have to say it back You don't have to say it back

ああ、僕らは同じツルに絡まっている 放っておこうとすればするほど 「大丈夫」と言葉にしてやり過ごそうとすればするほど ツルは成長していく でも僕はツルに家を乗っ取らせたりはしない だから、まずは僕から謝るよ 君が謝り返す必要はない 謝り返す必要はないんだ

'Cause if wе reap just what we sow Then it should come as no surprise When I'm taking a huge blow For believing all the lies

もし蒔いた種を刈り取るのなら 僕が大きな打撃を受けるのも当然だ すべての嘘を信じていたのだから

'Cause now I know that we're both right And in some ways we're both wrong Oh, we're wrapped in the same vines

だって今なら、僕たちは二人とも正しいし ある意味では二人とも間違っている ああ、僕らは同じツルに絡まっている

Oh, we're wrapped in the same vines The more we try to leave it alone And say, "We'll get by" The more we'll let it grow But I won't let it take over our home So I'll start: I'm sorry You don't have to say it back

ああ、僕らは同じツルに絡まっている 放っておこうとすればするほど 「大丈夫」と言葉にしてやり過ごそうとすればするほど ツルは成長していく でも僕はツルに家を乗っ取らせたりはしない だから、まずは僕から謝るよ 君が謝り返す必要はない

[Instrumental Break]

[インストゥルメンタル・ブレイク]

I'm sorry for giving up without a fight I'm sorry for being deaf when you're speaking your mind I'm sorry for all the sorrys you'll hear in your life And I hope you get the best of me as the years go by

戦わずに諦めてしまってごめん 君が本音を言っている時に耳を貸さずにごめん これからの人生で、君が聞くことになるすべての「ごめん」を先に謝っておくよ そして、歳月が経つにつれて、君に僕の最高の姿を見てもらえることを願っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Ridleys の曲

#ポップ

#フィリピン