Sa panaginip ko, ikaw ang nakakasama Sa bawat agos ng salita Dala ang damdamin kong sawa Pikit matang titingin Sa patay na bituin Sana pigilan sandali ang sandali Upang takasan lahat ng takot ko
夢の中で、あなたは私のそばにいる 言葉の波に乗って 飽き飽きした感情を運び 目を閉じ、 死んだ星を見つめる 時間を止めてほしい 私の恐怖から逃げるために
Sa araw-araw ko, ikaw ang nakakausap Ang luha kong nag-aabang Laman ng tinagong kalungkutan Pikit matang dadalhin Kapayapaan, hihingin Paano ba pigilan ang ikot ng mundo?
毎日、私はあなたと話をする 待ち構えている涙は 隠された悲しみの内容 目を閉じ、 平和を祈る 世界のサイクルをどうすれば止められるのか?
Sa awiting ‘to, may magtataka Kung magbago man ako, ‘wag sanang umalis
この歌の中で、誰もが疑問に思うだろう もし私が変わっても、出て行かないで
Panalangin ko, iwanan ninyo ako Dapat bang matakot sa sariling multo? Panalangin ko, iwanan ninyo ako Dapat bang matakot sa sariling multo?
私の願いは、私を置いていってください 自分の幽霊を恐れるべきでしょうか? 私の願いは、私を置いていってください 自分の幽霊を恐れるべきでしょうか?
Sa araw-araw ko, ikaw ang nakakalaban Ano man dakong puntahan Sabay tayong mahihirapan
毎日、私はあなたと戦っている どんな場所へ行っても 一緒に苦しむことになる
‘Wag ka sanang bumitaw Bantayan bawat galaw Nang hindi magtampisaw Sa lungkot at luha ng ulan
手を離さないでください すべての動きを見守って 雨の悲しみと涙の中で溺れないように
Panalangin ko, iwanan ninyo ako Dapat bang matakot sa sariling multo? Panalangin ko, iwanan ninyo ako Dapat bang matakot sa sariling multo?
私の願いは、私を置いていってください 自分の幽霊を恐れるべきでしょうか? 私の願いは、私を置いていってください 自分の幽霊を恐れるべきでしょうか?
Tama bang itago ‘to? Sana magising na ‘ko Tama bang itago to? Sana magising na ‘ko Tama bang itago ‘to? Sana magising na ‘ko Tama bang itago ‘to? Sana magising kayo Tama bang itago ‘to? Sana mapansin niyo ako
これを隠すべきでしょうか? 目を覚ますことを願う これを隠すべきでしょうか? 目を覚ますことを願う これを隠すべきでしょうか? 目を覚ますことを願う これを隠すべきでしょうか? 目を覚ましてほしい これを隠すべきでしょうか? 私を気づいてほしい
Panalangin ko, iwanan ninyo ako Dapat bang matakot sa sariling multo? Panalangin ko, iwanan ninyo ako Dapat bang matakot sa sariling multo?
私の願いは、私を置いていってください 自分の幽霊を恐れるべきでしょうか? 私の願いは、私を置いていってください 自分の幽霊を恐れるべきでしょうか?
(Sa sariling multo) (Sariling multo) (Sa panaginip ko, ikaw ang nakakasama)
(自分の幽霊) (自分の幽霊) (夢の中で、あなたは私のそばにいる)