“Icy wind of night be gone this is not your domain” In the sky a bird was heard to cry Misty morning whisperings and gentle stirring sounds Belied the deathly silence that lay all around
"夜の冷たい風よ、去ってくれ、ここは君のものじゃない" 空には鳥の鳴き声が聞こえた 霧のかかった朝のささやきと、静かに動く音 死のような静けさを覆っていた
Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground See the splashing of the kingfisher flashing to the water And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer, making for the sea
ヒバリの声を聞き、キツネの吠え声を聞け 地中に潜んでいる カワセミが水に飛び込む音が見える そして、緑の川は木々の下に隠れて静かに流れている 終わりのない夏を通り抜け、海へ向かって笑いながら
In the lazy water meadow I lay me down All around me golden sun flakes settle on the ground Basking in the sunshine of a bygone afternoon Bringing sounds of yesterday into this city room
のんびりとした水辺の草地に横たわる 周りには、金の太陽の光が地面に降り注いでいる 過ぎ去った午後の陽光に包まれ 昨日の音をこの都会の部屋へ運んでくる
Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground See the splashing of the kingfisher flashing to the water And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer, making for the sea
ヒバリの声を聞き、キツネの吠え声を聞け 地中に潜んでいる カワセミが水に飛び込む音が見える そして、緑の川は木々の下に隠れて静かに流れている 終わりのない夏を通り抜け、海へ向かって笑いながら
In the lazy water meadow I lay me down All around me golden sun flakes covering the ground Basking in the sunshine of a bygone afternoon Bringing sounds of yesterday into my city room
のんびりとした水辺の草地に横たわる 周りには、金の太陽の光が地面を覆っている 過ぎ去った午後の陽光に包まれ 昨日の音をこの都会の部屋へ運んでくる
Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground See the splashing of the kingfisher flashing to the water And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer, making for the sea
ヒバリの声を聞き、キツネの吠え声を聞け 地中に潜んでいる カワセミが水に飛び込む音が見える そして、緑の川は木々の下に隠れて静かに流れている 終わりのない夏を通り抜け、海へ向かって笑いながら