Shine On You Crazy Diamond, Pts. 1-7

ピンク・フロイドの名曲「狂人は心に太陽を」の歌詞の日本語訳です。若かりし頃の輝き、狂気、そして喪失を描いた叙情的な歌詞は、多くの人の心に響きます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Instrumentals]

[インストゥルメンタル]

Remember when you were young? You shone like the sun Shine on you crazy diamond!

若かった頃を覚えているかい? 君は太陽のように輝いていた 輝き続けろ、狂気の人よ!

Now there's a look in your eyes Like black holes in the sky Shine on you crazy diamond!

今、君の瞳には 空にあるブラックホールのような表情がある 輝き続けろ、狂気の人よ!

You were caught on the cross fire of childhood and stardom Blown on the steel breeze Come on, you target for faraway laughter Come on, you stranger, you legend, you martyr, and shine!

子供時代とスターダムの十字砲火に捕らわれた 鋼鉄の風に乗って さあ、遠くの笑い声の標的よ さあ、見知らぬ人よ、伝説よ、殉教者よ、輝け!

You reached for the secret too soon You cried for the moon Shine on you crazy diamond! Threatened by shadows at night And exposed in the light Shine on you crazy diamond!

秘密に手を伸ばしすぎた 月を求めて泣いた 輝き続けろ、狂気の人よ! 夜には影に脅かされ 光の中ではさらけ出される 輝き続けろ、狂気の人よ!

Well you wore out your welcome with random precision Rode on the steel breeze Come on, you raver, you seer of visions Come on, you painter, you piper, you prisoner, and shine!

無作為な精度で歓迎を使い果たした 鋼鉄の風に乗って さあ、熱狂者よ、幻視者よ さあ、画家よ、笛吹きよ、囚人よ、輝け!

Nobody knows where you are, how near or how far Shine on you crazy diamond Pile on many more layers, and I'll be joining you there Shine on you crazy diamond

誰も君がどこにいるのか知らない、どれほど近くても遠くても 輝き続けろ、狂気の人よ もっとたくさんの層を重ねて、私もそこへ行く 輝き続けろ、狂気の人よ

And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph, and sail on the steel breeze Come on, you boy child, you winner and loser Come on, you miner for truth and delusion, and shine!

そして私たちは昨日の勝利の影で日光浴をし、鋼鉄の風に乗って航海する さあ、少年よ、勝者であり敗者よ さあ、真実と妄想を求める炭鉱夫よ、輝け!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ロック

#イギリス