Strangers, from strangers into brothers From brothers into strangers once again We saw the whole world, but I couldn't see the meaning I couldn't even recognize my friends
他人から兄弟のように、そして再び他人へと 世界中を見たけど、意味が分からなかった 友達さえ認識できなかった
Older, but nothing's any different Right now feels the same, I wonder why I wish they told us, it shouldn't take a sickness Or airplanes falling out the sky
歳をとったけど、何も変わってない 今は同じように感じて、なぜだろうと疑問に思う 病気や飛行機の墜落が起きなければ、教えてくれればよかったのに
Do I have to die to hear you miss me? Do I have to die to hear you say goodbye? I don't wanna act like there's tomorrow I don't wanna wait to do this one more time
君に俺を恋しがってもらうには、死ななければならないのか? 君に別れを告げてもらうには、死ななければならないのか? 明日があるかのように振る舞いたくない もう一回やるために待つのは嫌だ
One morе time One more Onе more time One more time
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
I miss you, took time, but I admit it It still hurts even after all these years And I know that next time ain't always gonna happen I gotta say "I love you" while we're here
君が恋しい、時間かかったけど、認めるよ 何年も経ってもまだ痛むんだ 次の機会がいつもあるとは限らない ここにいるうちに「愛してる」って伝えなきゃ
Do I have to die to hear you miss me? Do I have to die to hear you say goodbye? I don't wanna act like there's tomorrow I don't wanna wait to do this one more time
君に俺を恋しがってもらうには、死ななければならないのか? 君に別れを告げてもらうには、死ななければならないのか? 明日があるかのように振る舞いたくない もう一回やるために待つのは嫌だ
One more time One more One more time One more time One more time One more time One more One more time One more time One more time
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
I miss you
君が恋しい