Chimes of Freedom

この曲は、自由をテーマにしており、戦争、貧困、差別など、様々な困難に直面している人々へのメッセージが込められています。歌詞の中では、教会の鐘の音、雷の音、雨の音などが自由の象徴として描かれており、これらの音が、苦しんでいる人々に希望を与える存在として表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Far between sundown's finish and midnight's broken toll We ducked inside the doorways, thunder went crashing As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds Seemin' to be the chimes of freedom flashing Flashing for the warriors whose strength is not to fight Flashing for the refugees on the unarmed road of flight And for each and every underdog soldier in the night And we gazed upon the chimes of freedom flashing

夕暮れの終わりと真夜中の鐘が鳴り響く間のどこかで 私たちは戸口に身を潜め、雷が轟いた 荘厳な鐘の音が影を落とす中で まるで自由の鐘が輝いているように見えた 戦うことを知らない戦士たちのために輝いて 武装解除された逃亡者の道のために輝いて そして夜に戦うすべての負け犬兵士のために 私たちは自由の鐘が輝いているのを見つめていた

Through the city's melted furnace, unexpectedly we watched With faces hidden as the walls were tightening As the echo of the wedding bells before the blowin' rain Dissolved into the bells of the lightning Tolling for the rebel, tolling for the rake Tolling for the luckless, they abandoned and forsaked Tolling for the outcast, burning constantly at stake And we gazed upon the chimes of freedom flashing

溶けた炉の街を通り抜けて、思いがけなく私たちは見た 顔を隠して、壁が狭まっているのを 雨の降る前に結婚式が鳴る鐘のこだまが 雷の鐘に溶け込んでいった 反逆者たちの為に、不誠実な人々の為に鳴り響き 見捨てられた不幸な人々、見捨てられた人々、見捨てられた人々 常に火刑台で焼かれる追放された者のために そして私たちは自由の鐘が輝いているのを見つめていた

Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail The sky cracked its poems in naked wonder That the clinging of the church bells blew far into the breeze Leavin' only bells of lightning and its thunder Striking for the gentle, striking for the kind Striking for the guardians and protectors of the mind And the poet and the painter far behind his rightful time And we gazed upon the chimes of freedom flashing

荒れ狂う雹が激しく打ち付ける狂った神秘的なハンマーの音の中 空は裸の驚異の中で詩を刻んだ 教会の鐘の音が風に乗って遠くまで吹き渡り 雷と雷鳴の音だけが残り 穏やかな人々のため、親切な人々のために鳴り響き 心の守護者と保護者のために そして詩人と画家は、正当な時期よりずっと遅れて そして私たちは自由の鐘が輝いているのを見つめていた

And the wild cathedral evening the rain unraveled tales For disrobed faceless forms of no position Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts All down in taken-for-granted situations Tolling for the deaf and blind, tolling for the mute For the mistreated, mateless mother, the mistitled prostitute For the misdemeanor outlaw, chained and cheated by pursuit And we gazed upon the chimes of freedom flashing

そして荒れ狂う大聖堂の夕暮れに、雨は物語を解き明かした 位置のない、顔を隠した形のないもののために 彼らの考えを届ける場所のない舌のために鳴り響き すべては当たり前の状況で 耳の不自由な人々、目が見えない人々、口の不自由な人々のため 虐待された人々、伴侶のない母親、不当に呼ばれた売春婦のため 軽犯罪を犯したアウトロー、追跡されて鎖で繋がれ、騙された者たちのため そして私たちは自由の鐘が輝いているのを見つめていた

Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flared And the hypnotic splattered mist was slowly lifting Electric light still struck like arrows, fired but for the ones Condemned to drift or else be kept from driftin' Tolling for the searching ones, on their speechless, seeking trail For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale And for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail And we gazed upon the chimes of freedom flashing

遠くの隅で雲の白いカーテンが燃え上がったとしても そして催眠術のような散らばった霧がゆっくりと持ち上がっていっても 電気の光は矢のように突き刺さり、撃たれたのは 漂流する運命にある人々か、漂流から守られる人々か 言葉を話すことのない、探し求める道を歩く、探し求める人々のために鳴り響き あまりにも個人的な物語を持つ、孤独な心を抱いた恋人たちのため そして刑務所に閉じ込められた、無害で優しいすべての魂のために そして私たちは自由の鐘が輝いているのを見つめていた

Starry-eyed and laughing as I recall when we were caught Trapped by no track of hours for they hanged suspended As we listened one last time and we watched with one last look Spellbound and swallowed 'til the tolling ended Tolling for the aching whose wounds cannot be nursed For the countless confused, accused, misused, strung-out ones and worse And for every hung-up person in the whole wide universe And we gazed upon the chimes of freedom flashin'

目を輝かせ、笑いながら、私たちが捕まった時を思い出す 時間は止まっていて、時間の経過の跡がなかった 私たちは最後の音を聞き、最後の別れを告げて見守った 魔法にかかり、飲み込まれて、鐘の音が止むまで 治療できない傷を持つ苦しんでいる人々のため 数え切れないほどの混乱した人々、告発された人々、虐待された人々、薬物中毒になった人々、そしてさらに悪い人々のため そして広大な宇宙全体にいる、すべての人々が心を痛めている人たちのために そして私たちは自由の鐘が輝いているのを見つめていた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#アメリカ

#シンガーソングライター

#アコースティック

#フォーク