Don’t Let Me Be Yours

この曲は、Zara Larssonが歌う、恋愛における危うさを描いたポップソングです。歌詞は、語り手が、自分にとって良くないことを知っているにも関わらず、相手への愛情から逃れられない複雑な心境を表現しています。朝を迎えるたびに、二人の関係が現実味を帯び、語り手は、相手が真に自分を愛してくれるのか、疑心暗鬼になっている様子がうかがえます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I may know myself But I realise that I can be led astray I know, I know that you're bad for my health But I don't care, I want you anyway Ayy, yeah

私は自分のことをよく知っているつもりよ でも、自分が道を踏み外す可能性もあることに気づいたわ わかってる、わかってる、あなたは私の健康に悪い でも、気にしない、あなたをどうにかしたいのよ ああ、そうよ

Boy, you think that you know me Oh, but you can't see my lonely heart Things look different in the mornin', oh That's when we find out who we are Would you still want me? Without no makeup on my face? Without alcohol in your veins? Oh, would you, baby? Would you still love me? With all the promises you made Would you still mean the words you say? Oh, would you, baby? Yeah

ねえ、あなたは私を知ってるつもりかしら でも、あなたは私の孤独な心を理解できないのよ 朝は、いつもと違うように見えるわ 私たちはそこで、自分自身を知るようになるのよ あなたはまだ私を欲しがるかしら? 何もつけずに素顔の私を? あなたの血管にアルコールが流れていない状態で? ああ、あなたはそうするかしら、ねえ? あなたはまだ私を愛してくれるかしら? あなたがしたすべての約束と共に? あなたはまだ、あなたの言葉を意味するかしら? ああ、あなたはそうするかしら、ねえ?

You know everybody makes mistakes, mmm Don't let me be yours You know everybody makes mistakes Don't let me be yours, no, don't let me be

誰でも間違いを犯すものよ、ええ 私をあなたのものにしてはいけない 誰でも間違いを犯すものよ 私をあなたのものにしてはいけない、だめよ、私をあなたのものにしてはいけない

We may look like hell when it's 6 a.m.​ But it's heaven in this bed I know, I know, I know that you can tell That we're more than friends And it's not just in our heads Yeah, yeah

朝の6時は地獄のようかもしれないわ でも、このベッドの中では天国なの わかってる、わかってる、わかってる、あなたは言えるわ 私たちはただの友達以上の関係だと それは私たちだけの想像じゃないのよ ええ、そうよ

Boy, you think that you know me Oh, but you can't see my lonely heart Things look different in the mornin', yeah That's when we find out who we are Would you still want me? Without no makeup on my face? Without alcohol in your veins? Oh, would you, baby? Would you still love me? With all the promises you made Would you still mean the words you say? Oh, would you, baby? Yeah

ねえ、あなたは私を知ってるつもりかしら でも、あなたは私の孤独な心を理解できないのよ 朝は、いつもと違うように見えるわ、そうよ 私たちはそこで、自分自身を知るようになるのよ あなたはまだ私を欲しがるかしら? 何もつけずに素顔の私を? あなたの血管にアルコールが流れていない状態で? ああ、あなたはそうするかしら、ねえ? あなたはまだ私を愛してくれるかしら? あなたがしたすべての約束と共に? あなたはまだ、あなたの言葉を意味するかしら? ああ、あなたはそうするかしら、ねえ?

You know everybody makes mistakes, ah Don't let me be yours You know everybody makes mistakes Don't let me be yours, no, don't let me be

誰でも間違いを犯すものよ、ええ 私をあなたのものにしてはいけない 誰でも間違いを犯すものよ 私をあなたのものにしてはいけない、だめよ、私をあなたのものにしてはいけない

Boy, you think that you know me Oh, but you can't see my lonely heart Things look different in the mornin', ah That's when we find out who we are

ねえ、あなたは私を知ってるつもりかしら でも、あなたは私の孤独な心を理解できないのよ 朝は、いつもと違うように見えるわ、ええ 私たちはそこで、自分自身を知るようになるのよ

You know everybody makes mistakes, mmm Don't let me be yours You know everybody makes mistakes Don't let me be yours, no, don't let me be You know everybody makes mistakes, mmm Don't let me be yours You know everybody makes mistakes Don't let me be yours, no, don't let me be

誰でも間違いを犯すものよ、ええ 私をあなたのものにしてはいけない 誰でも間違いを犯すものよ 私をあなたのものにしてはいけない、だめよ、私をあなたのものにしてはいけない 誰でも間違いを犯すものよ、ええ 私をあなたのものにしてはいけない 誰でも間違いを犯すものよ 私をあなたのものにしてはいけない、だめよ、私をあなたのものにしてはいけない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#シンガーソングライター

#エレクトリック