Love’s Train

「Love's Train」は、Silk Sonicによる楽曲で、アンダーソン・パークとブルーノ・マーズの二人の歌声が織りなす、切なくも愛おしいラブソングです。別れた恋人を忘れられず、夜な夜な電話をかけるも、応答はない。それでも、再び愛する人の元へ駆けつける決意の歌であり、失恋の痛みとそれでも恋心を抱き続ける複雑な感情が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One, two

ワン、ツー

Warm night, can't sleep, too hurt, too weak Gotta call her up Dial that number, no one answers 'Til it's two o'clock

温かい夜、眠れない、傷つきすぎてる、弱すぎる 彼女に電話をかけなきゃ その番号にダイヤルするけど、誰も出ない 2時になるまで

And if by chance, you let me come over Out on the street, I wanna see you, baby And if by chance, you let me just hold ya I'm down on my knee, I wanna please you, baby Ooh, I'll be your righteous lover

もしも、偶然にも、僕を迎え入れてくれるなら 街に出て、君に会いたいんだ、ベイビー もしも、偶然にも、僕を抱きしめてくれるなら 膝まづいて、君を喜ばせたいんだ、ベイビー ああ、君の正しい恋人になるよ

She said, "Sugar, honey, darlin' I really wanna see you, too" (I bet you do, bet you do, bet you do) It's just that someone's over and, baby I really wanna be with you

彼女は言った、"シュガー、ハニー、ダーリン" 私も本当に会いたいって (そうだろうね、そうだろうね、そうだろうね) ただ、誰かがいて、ベイビー 本当に君と一緒にいたいんだ

But if by chance, you let me just hold ya I'm callin', I'm free, I wanna see you, baby Ooh, when in need, you said you wouldn't be here And you hold the key to my very being, baby, I (I lovе you, baby) I love you, baby

もしも、偶然にも、僕を抱きしめてくれるなら 電話してるんだ、自由だよ、君に会いたいんだ、ベイビー ああ、困った時に、君はここにいないって言ったよね そして、君は僕の人生を握っているんだ、ベイビー、僕は (君を愛してるよ、ベイビー)君を愛してるよ、ベイビー

If you are that special lovеr And love keeps you tied to another That's the way it goes on love's train Sometimes, heartstrings can be broken But you just have to keep on goin' That's the way it goes on love's train

もしも、君が特別な恋人なら そして、愛が君を別の人と繋ぎ止めているなら それが愛の列車の進む道 時々、心の糸は切れてしまうけど それでも、歩き続けなければならない それが愛の列車の進む道

On a warm night, lady wants her baby So she calls him up (Ah, when it ring-a-ling, it only mean one thing, come on) Dial that number, no one answers 'Til it's two o'clock

温かい夜、彼女は自分のベイビーを望んでいるんだ だから、彼に電話をかける (ああ、電話が鳴れば、それはただ一つを意味している、さあ) その番号にダイヤルするけど、誰も出ない 2時になるまで

And if by chance, you just come on over, girl I'm sick and, please, I've got to see you, baby Ooh, when in need, you said you would be right here Well, I'm in need, I need you to please believe, please believe I love you, baby!

もしも、偶然にも、君がやってくるなら、ガール 病気で、お願い、君に会いたいんだ、ベイビー ああ、困った時に、君はここにいるって言ってくれたよね 僕は困っているんだ、お願い、信じてほしい、信じてほしい 君を愛してるよ、ベイビー!

If you are that special lover (Woo) And love keeps you tied to another That's the way it goes on love's train (You don't need no, you don't need no ticket to ride, ah) Sometimes, heartstrings can be broken But you just have to keep on goin' That's the way it goes on love's train (Listen, baby, listen, baby) If deep sorrow, you been soakin' But you just have to keep on strokin' That's the way it goes on love's train (Love's a hurtin' thang, yo, it makes you wanna cry, come on) If you are that special lover And love keeps you tied to another That's the way it goes on love's train

もしも、君が特別な恋人なら(ウー) そして、愛が君を別の人と繋ぎ止めているなら それが愛の列車の進む道 (君にはチケットは要らない、乗車するのに、ああ) 時々、心の糸は切れてしまうけど それでも、歩き続けなければならない それが愛の列車の進む道 (聞いて、ベイビー、聞いて、ベイビー) もしも、深い悲しみで、浸かっているなら それでも、漕ぎ続けなければならない それが愛の列車の進む道 (愛は辛いものだよ、泣きたくなるような、さあ) もしも、君が特別な恋人なら そして、愛が君を別の人と繋ぎ止めているなら それが愛の列車の進む道

Oh

ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Silk Sonic の曲

#ポップ

#R&B

#ファンク

#カバー

#ソウル