(Best, best Best, best) Woo! Here we go everybody Oh, yeah C'mon on!
(最高、最高 最高、最高) ウゥー! さあ、みんな行くわよ Oh, yeah C'mon on!
You get the limo out front, ooh-woah Hottest styles, every shoe, every color Yeah, when you're famous it can be kinda fun It's really you, and no one ever discovers In some ways, you're just like all your friends But on stage, you're a star
リムジンで送り迎えされて、おー、ワオ 最新のファッション、あらゆる靴、すべての色 有名になると楽しいこともあるよね 本当の自分なのに、誰も気づかない ある意味、友達と変わらない でもステージの上ではスター
You get the best of both worlds (woo!) Chill it out, take it slow Then you rock out the show You get the best of both worlds Mix it all together, and you know that it's the best of both worlds The best of both worlds, yeah
両方の世界のいいとこ取り(ウゥー!) のんびり、ゆっくり それからショーで盛り上がる 両方の世界のいいとこ取り 全部混ぜ合わせたら、最高のものになる 両方の世界のいいとこ取り、 yeah
You go to movie premieres (Is that Orlando Bloom?) Hear your songs on the radio Living two lives is a little weird, yeah But school's cool, 'cause nobody knows Yeah, you get to be a small town girl But big time when you play your guitar
映画のプレミアに行く (あれってオーランド・ブルーム?) ラジオで自分の曲が流れる 二重生活はちょっと変な感じ、 yeah でも学校は楽しい、だって誰も知らないから 小さな町の女の子でいられる でもギターを弾くときはビッグタイム
You get the best of both worlds (woo!) Chill it out, take it slow Then you rock out the show You get the best of both worlds (best of both worlds) Mix it all together, and you know that it's the best of both You know the best of both worlds
両方の世界のいいとこ取り (ウゥー!) のんびり、ゆっくり それからショーで盛り上がる 両方の世界のいいとこ取り(両方の世界のいいとこ取り) 全部混ぜ合わせたら、最高のものになる 両方の世界のいいとこ取り
Pictures and autographs You get your face in all the magazines The best part is that you get to be whoever you wanna be (Best! Best!) Yeah, the best of both! (Best! Best!) You got the best of both! (Best! Best!) C'mon, best of both! Who would've thought that a girl like me would double as a superstar? (Woo!)
写真撮影とサイン 雑誌の表紙を飾る 一番いいのは、なりたい自分になれること (最高! 最高!) そう、両方の最高! (最高! 最高!) 両方の最高を手に入れた! (最高! 最高!) さあ、両方の最高! 私みたいな女の子がスーパースターになれるなんて、誰が思ったでしょう? (ウゥー!)
You get the best of both worlds Chill it out, take it slow Then you rock out the show You get the best of both worlds Mix it all together and you know that it's the best You get the best of both worlds Without the shades and the hair you can go anywhere You get the best of both girls Mix it all together, oh yeah (yeah) It's so much better, 'cause you know you got the best of both worlds
両方の世界のいいとこ取り のんびり、ゆっくり それからショーで盛り上がる 両方の世界のいいとこ取り 全部混ぜ合わせたら、最高のものになる 両方の世界のいいとこ取り サングラスとウィッグがなければどこにでも行ける 両方の女の子のいいとこ取り 全部混ぜ合わせたら、oh yeah (yeah) もっといい、だって両方の世界のいいとこ取りだから
他の歌詞も検索してみよう
Hannah Montana の曲
#ポップ
#アメリカ
#ディズニー
-
マイリー・サイラスの曲「Dream (2009)」の歌詞の日本語訳です。この曲は、誰かが自分について夢見てくれることで、どんなことでも達成できるという力を得られるという内容です。
-
この曲は、恋人を逃がさないように必死に訴えかける女性の強い決意を描いています。諦めずに追いかける彼女の強い意志が、力強い歌詞とメロディーで表現されています。
-
過去の愛の思い出と未来への希望を歌った感動的な曲。窓際の写真立て、日記、ダンス...。過ぎ去った日々を胸に、新しい一歩を踏み出す勇気をくれる、愛の力を描いた物語。
-
「This Is the Life」は、ハンナ・モンタナによって歌われた曲で、人生の喜びと夢の実現を歌っています。歌詞は、世界を自分のものとして、自由に生き、夢を追いかける喜びを描写しています。