I'm standing here looking in the mirror Saying "damn" to myself I should have known the day would come That she would find somebody else And all the things I took her through Shit, I shouldn't have lasted this long Now I'm at this telephone booth calling Tyrone
鏡を見つめながら、 『しまった』と自分に言い聞かせるんだ。 彼女が誰かを見つける日が来るとは、 僕はわかっていたはずだ。 そして、僕が彼女に経験させたすべてのこと、 クソッ、こんなに長く続かなかったはずだ。 今はこの電話ボックスでタイロンに電話している
'Cause when a woman's fed up (No matter how you beg, no) It ain't nothing you can do about it (Nothing you can do about it) It's like running out of love (No matter what you say, no) And then it's too late to talk about it (Too late to talk about it)
だって女がうんざりしたら、 (どんなに懇願してもダメなんだ) どうすることもできないんだ。 (どうすることもできないんだ) 愛が枯渇していくようなものだよ。 (どんなことを言ってもダメなんだ) そして、話すのは遅すぎるんだ。 (話すのは遅すぎるんだ)
Now let's talk about how it all goes down I used to make love to you daily When the night fell the same And anytime that you were hurt I could feel your pain And if I had a dollar It was yours, yeah And whenever we would go out I would front the bill But now the up is down And the silence is sound I hurt you too too many times Now I can't come around
さて、すべてがどのように起こるのか話そう。 僕は毎日君に愛を囁いていた。 夜はいつも同じように訪れ、 そして君が傷ついた時はいつでも 僕は君の痛みを感じていた。 もし僕が1ドル持っていたなら、 それは君のものだった、そうだよ。 そして、僕らが外出した時はいつも 僕は支払いをしていたんだ。 でも今は上が下になって、 静寂が音になってしまった。 僕は君を何度も傷つけた。 もう僕は近づけない。
'Cause when a woman's fed up (No matter how you beg, no) It ain't nothing you can do about it Nothing you can do about it It's like running out of love (No matter what you say, no) Running out of love And then it's too late to talk about it (Too late to talk about it) Oh yeah, oh yeah
だって女がうんざりしたら、 (どんなに懇願してもダメなんだ) どうすることもできないんだ。 どうすることもできないんだ。 愛が枯渇していくようなものだよ。 (どんなことを言ってもダメなんだ) 愛が枯渇していくんだ。 そして、話すのは遅すぎるんだ。 (話すのは遅すぎるんだ) ああ、ああ
La da da da da la la da da La da da da da la la da da Whoa, listen... If you don't want to find out the hard way Then listen to this song while the record plays
ラ ダ ダ ダ ラ ラ ダ ダ ラ ダ ダ ダ ラ ラ ダ ダ おっと、聞いて… 辛い思いをする前に レコードが再生されている間にこの曲を聞いてくれ
'Cause when a woman's fed up (No matter how you beg, no) Mama taught me a long time ago It ain't nothing you can do about it Nothing you can do about it (Oh no, oh no) It's like running out of love (No matter what you say, no) And then it's too late to talk about it (Too late to talk about it)
だって女がうんざりしたら、 (どんなに懇願してもダメなんだ) ママは昔っから教えてくれたんだ。 どうすることもできないんだ。 どうすることもできないんだ(ああ、ダメダメ) 愛が枯渇していくようなものだよ。 (どんなことを言ってもダメなんだ) そして、話すのは遅すぎるんだ。 (話すのは遅すぎるんだ)
[Outro] (throughout repeating chorus) "You can cry a river 'Til an ocean starts to form, yeah But she will always remember 'Cause she's a woman scorned And if you ever get her back It will never be the same, no, no She's cuttin' the corners of her eyes Every time she see your face Now your trust is out the door She don't want you no more You used to tell your boys, not me And she would always be there for you If you had took the time to see What that woman meant to you" Is what the mirror said to me, whoa She was raised in Illinois Right outside of Chicago Some of the best cookin' you ever had Yes, it was and I miss her Hey woman, if you're listening I said I miss you baby Whoa, oh yeah
[アウトロ](コーラスを繰り返し) 『君は川を泣いて 海が形成されるまで、そうだよ。 でも彼女はいつも覚えているんだ。 だって彼女は捨てられた女なんだ。 そして、君が彼女を取り戻したとしても もう以前のようにはいかないよ、いやいや 彼女は君の顔を見るたびに 目を細めているんだ。 もう君の信頼はなくなったんだ。 彼女はもう君を必要としていない。 君はいつも仲間たちに、僕じゃないって言うだろう? そして彼女はいつも君のためにそこにいたんだ。 もし君が時間をかけて見ていたら あの女が君にとってどんな存在だったか 』 鏡が僕にそう言ったんだ。 彼女はイリノイで育ったんだ。 シカゴの郊外で。 君が今まで食べた中で最高の料理を作るんだ。 そうだったし、僕は彼女がいなくて寂しいよ。 ねえ、もし君が聞いていたら 僕は君が恋しいって言うんだ。 おっと、ああ、そうだよ。