Calvin Harris & The Weekndの"Over Now"の歌詞の日本語訳。この曲は、過去の恋愛関係が完全に終わったことを歌っており、未練のある相手への決別を宣言する内容となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I don't really care if your tears fall down your face You know you play the victim every time I know you gettin' turnt every night, oh yeah Your girls ain't shit, tryna get me off your mind The same ones who be hittin' up my line They're not your friends

君の涙が顔をつたっても、もう気にしない 毎回被害者ぶってるの、分かってるよ 毎晩遊びまわってるのも知ってる 君の女友達は最低だ、俺のことを忘れさせようとしてる 俺に連絡してくるのも同じ奴らだ 彼女たちは君の友達なんかじゃない

I need you to know that We ain't ever gonna go back This time, it got so bad It's best for me, it's best for you I need you to know that Tried to love you, but I forced that All signs, we ignored that And it's not the same

君に知っておいてほしい 僕たちはもう二度元には戻れない 今回は本当にひどかった 僕のためにも、君のためにもこれが一番だ 君に知っておいてほしい 君を愛そうとしたけど、無理だった 全ての兆候を無視した そして、もう同じじゃない

'Cause it's over now, oh yeah Don't get too confused, girl, it's over now, oh yeah, uh No comin' back around, baby Nothin' left to lose, girl, it's over now (Oh yeah, yeah)

だって、もう終わりなんだ 混乱しないで、もう終わりなんだ 戻ってくることはない 失うものは何もない、もう終わりなんだ

So, I take this just to forget you I don't regret those memories And I swear I'm not tryna test I wish you the best with the life you lead But you always need that attention Feedin' the press, when we don't speak But we're both with somebody else So please stop callin' me

だから、君を忘れるためにこれを服用する あの思い出を後悔はしない 試してるわけじゃないと誓うよ 君のこれからの人生に幸運を祈ってる でも君はいつも注目を浴びたがる 僕たちが話さない時に、マスコミに情報を流す でも僕たちは二人とも他に相手がいる だから電話してくるのはやめてくれ

I need you to know that (Oh girl) We ain't ever gonna go back (Oh girl) This time, it got so bad It's not the same

君に知っておいてほしい 僕たちはもう二度元には戻れない 今回は本当にひどかった もう同じじゃない

'Cause it's over now, oh yeah Don't get too confused, girl, it's over now, oh yeah, uh (Stop callin', stop callin') No comin' back around, baby (Oh, no comin' back around) Nothin' left to lose, girl, it's over now (Oh yeah, yeah, said)

だって、もう終わりなんだ 混乱しないで、もう終わりなんだ (電話はやめて、電話はやめて) 戻ってくることはない 失うものは何もない、もう終わりなんだ

Na, na, na, na-na-na-na-na Na, na, na, na-na-na-na-na Na, na, na, no, woah (Yeah, yeah) I said, na-na, na, na, na-na-na-na-na Na, na, na, na-na-na-na-na Na, na, na, na-na-na-na-na (Hey)

ナ、ナ、ナ、ナ-ナ-ナ-ナ-ナ ナ、ナ、ナ、ナ-ナ-ナ-ナ-ナ ナ、ナ、ナ、ノー、ウォウ ナ、ナ、ナ、ナ-ナ-ナ-ナ-ナ ナ、ナ、ナ、ナ-ナ-ナ-ナ-ナ ナ、ナ、ナ、ナ-ナ-ナ-ナ-ナ

'Cause it's over now, oh yeah (Stop callin' me, oh) Don't get too confused, girl, it's over now, oh yeah, uh (Stop callin' me, hey) No comin' back around, baby (No comin' back around, no, no) Nothin' left to lose, girl, it's over now (Stop callin' me, yeah) Oh yeah, uh, yeah

だって、もう終わりなんだ(電話はやめて) 混乱しないで、もう終わりなんだ(電話はやめて) 戻ってくることはない(戻ってくることはない) 失うものは何もない、もう終わりなんだ(電話はやめて)

Stop callin' me back around, back around Oh yeah Ooh Oh, girl (Please stop comin' back) Oh yeah Stop callin', stop callin' Ooh

電話してくるな、戻ってくるな ああ ああ ああ、君 (戻ってくるのはやめて) ああ 電話はやめて、電話はやめて ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ポップ

#イギリス

#スコットランド

#ダンス

#カナダ

#ファンク