Change Your Ticket

この曲は、恋人と別れる寸前の男性が、恋人を引き留めようとする切実な想いを歌っています。彼は、恋人がホテルから旅立とうとしていることに気づき、彼女に「もう少しだけ一緒にいてほしい」と懇願します。彼は、彼女と一緒に過ごす時間を大切に思っており、彼女が去ってしまう寂しさを感じています。彼は、恋人の気持ちを理解しようと努力し、彼女の気持ちに寄り添うことで、彼女の心を動かそうとします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Don't go Don't go

行かないで 行かないで

Watchin' you get dressed messes with my head Take that bag off your shoulder Come, get back in bed, we've still got time left This don't have to be over

君が着替えるのを見るだけで頭が混乱する 肩からそのバッグを下ろして 戻ってきてベッドに戻ろう、まだ時間はあるんだ これは終わりじゃなくてもいいんだよ

And you say, "It's hard to keep a secret" Girl, don't leave me all alone in this hotel And these shades can hide us from the streets, yeah One weekend, I'll promise that I'll never tell

君は言うんだ、"秘密を隠しておくのは難しい"って お願いだから、僕をこのホテルに一人残さないで そして、このサングラスは僕たちを街から隠してくれる、そうさ 週末だけ、絶対に誰にも言わないって約束するよ

You should probably stay, probably stay a couple more days Come on, let me change your ticket home, oh-oh You should probably stay, be with me a couple more days Come on, let me change your ticket home Don't go, it's not the same when you're gone And it's not good to be all alone So, you should probably stay, be with me a couple more days Come on, let me change your ticket home

君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、もう少しここにいるべきだよ お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ 君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、もう少し僕と一緒にいてほしい お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ 行かないで、君がいなくなると何もかもが同じじゃないんだ そして、一人になるのは良くないんだ だから、君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、もう少し僕と一緒にいてほしい お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ

Don't play innocent, I know what you meant When you said you'd come over Aren't we way past that, playin' hard to get? We did that when we were younger

おとなしいふりをしないで、君が何を言いたかったのか分かってるんだ ここに来ると言った時 僕たちは、昔みたいに、手に入れるのが難しいふりをするのはもう過ぎたよね? 僕たちは、もっと若かった頃にそうやって遊んでた

And you say, "It's hard to keep a secret" Girl, don't leave me all alone in this hotel And these shades can hide us from the streets, yeah One weekend, I'll promise that I'll never tell

君は言うんだ、"秘密を隠しておくのは難しい"って お願いだから、僕をこのホテルに一人残さないで そして、このサングラスは僕たちを街から隠してくれる、そうさ 週末だけ、絶対に誰にも言わないって約束するよ

You should probably stay, probably stay a couple more days Come on, let me change your ticket home, oh-oh You should probably stay, be with me a couple more days Come on, let me change your ticket home (Come on, let me change your ticket) Don't go, it's not the same when you're gone And it's not good to be all alone (Oh!) Don't go, it's not the same when you're gone Come on, let me change your ticket home, oh-oh

君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、もう少しここにいるべきだよ お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ 君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、僕と一緒にもう少しいてほしい お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ 行かないで、君がいなくなると何もかもが同じじゃないんだ そして、一人になるのは良くないんだ 行かないで、君がいなくなると何もかもが同じじゃないんだ お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ

Why don't we take some time? Why don't we take just a little more time? Why don't we make it right? Girl, I don't wanna say goodbye

なぜ僕たちは時間を取らないんだ? なぜ僕たちはもう少しだけ時間を取らないんだ? なぜ僕たちはそれを正さないんだ? お願いだから、君にさよならを言いたくないんだ

You should probably stay, probably stay a couple more days Come on, let me change your ticket home, oh-oh You should probably stay (Yeah), be with me a couple more days (A couple more days) Come on, let me change your ticket home Don't go, it's not the same when you're gone And it's not good to be all alone Don't go (Don't go), it's not the same when you're gone Come on, let me change your ticket home

君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、もう少しここにいるべきだよ お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ 君はきっと、もう少しここにいるべきだよ、僕と一緒にもう少しいてほしい お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ 行かないで、君がいなくなると何もかもが同じじゃないんだ そして、一人になるのは良くないんだ 行かないで、君がいなくなると何もかもが同じじゃないんだ お願いだから、君の帰りのチケットを変えさせてよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

One Direction の曲

#ロック

#ポップ

#シンガーソングライター

#アイルランド

#イギリス