Go and take this the wrong way You knew who I was with every step that I ran to you Only blue or black days Electin' strange perfections in any stranger I choose
間違って解釈しないでね 君に駆け寄る度に、僕が誰といたか知っていたでしょう 青い日も黒い日も 選ぶのは、見知らぬ人の中にいる奇妙な完璧さ
Would things be easier if there was a right way? Honey, there is no right way
正しい方法があれば、物事はもっと簡単になるのかしら? ハニー、正しい方法なんてないのよ
And so I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new
だから、毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる
There's an art to life's distraction To somehow escape the burning wait, the art of scrapin' through Some like to imagine The dark caress of someone else, I guess any thrill will do
人生の気を紛らわせるには、芸術が必要なのよね 燃えるような待ち時間をなんとか逃れるために、どうにか切り抜けるための芸術 中には、想像する人もいるわ 他の誰かの暗い愛情を、どんなスリルでも構わないみたい
Would things be easier if there was a right way? Honey, there is no right way
正しい方法があれば、物事はもっと簡単になるのかしら? ハニー、正しい方法なんてないのよ
And so I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new
だから、毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる
I wake at the first cringe of morning And my heart's already sinned How pure, how sweet, a love, Aretha That you would pray for him
朝の最初のうめき声で目を覚ますと もう私の心は罪を犯している どれほど純粋で、どれほど甘美な愛でしょう、アレーサ あなたは彼のことを祈るでしょう
'Cause God knows I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day
だって神様は知ってるのよ、毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日
Love with every stranger The stranger the better Love with every stranger The stranger the better Love with every stranger The stranger the better Love with every stranger The stranger the better
あらゆる見知らぬ人と恋をする 見知らぬ人ほど良い あらゆる見知らぬ人と恋をする 見知らぬ人ほど良い あらゆる見知らぬ人と恋をする 見知らぬ人ほど良い あらゆる見知らぬ人と恋をする 見知らぬ人ほど良い
I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new I fall in love just a little, oh, a little bit Every day with someone new
毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる 毎日新しい人と、少しだけ、ほんの少しだけ恋に落ちる
他の歌詞も検索してみよう
Hozier の曲
#ロック
-
メタリカの楽曲「マイ・ワールド」は、自分を取り巻く環境や他者の影響から自由になることを歌った曲です。自分の世界を確立し、他者の意見や干渉に左右されない意志の強さを表現しています。
-
この曲は、愛する人が自分を無視し、傷つけているにも関わらず、その人を愛し続ける切ない心情を歌っています。 歌詞は、相手に気づいてほしいという願いと、悲しみが深い様子を表現しています。
-
結婚している恋人が、別の女性への想いを歌った曲。彼女は、恋人が結婚生活に満足しているのか、自分のことをどう思っているのかを疑問に思い、彼の行動を観察することで真意を探ろうとします。
-
この曲は、自分自身の内面的な弱さや、相手に気持ちを伝えることの難しさについて歌っています。歌詞は、丁寧語で表現され、感情的な葛藤や、相手に気を遣う様子が伝わってきます。