[Intro]
[イントロ]
Did you hear about the midnight rambler? Everybody got to go Did you hear about the midnight rambler The one that shut the kitchen door? He don't give a hoot of warning Wrapped up in a black cat cloak He don't go in the light of the morning He split the time the cock will crow
ミッドナイト・ランブラーって聞いた? みんな行かなきゃならないんだ ミッドナイト・ランブラーって聞いた? キッチンを閉めたやつね 彼は何も警告してくれないんだ 黒い猫のローブをまとって 彼は朝の光の中で行かないんだ 彼は雄鶏が鳴く時まで待ってる
Talkin' about the midnight gambler The one you never seen before Yeah, talkin' about the midnight gambler Did you see him jump the garden wall? Sighin' down the wind so sadly Listen and you'll hear him moan Yeah, well I'm talkin' about the midnight gambler Everybody got to go
ミッドナイト・ギャンブラーについて話してるんだ 君が今まで見たことのないやつについてね そう、ミッドナイト・ギャンブラーについて話してるんだ 彼が庭の壁を飛び越えるのを見たかい? 風に乗って悲しい息をつく 耳を澄ませば彼のうめき声が聞こえるよ そう、ミッドナイト・ギャンブラーについて話してるんだ みんな行かなきゃならないんだ
Yes [Bridge]
ああ [ブリッジ]
Did you hear about the midnight rambler? Well, honey, it's no rock 'n' roll show Well, I'm talkin' about the midnight gambler Yeah, the one you never seen before
ミッドナイト・ランブラーって聞いた? ハニー、これはロックンロールショーじゃないんだ ミッドナイト・ギャンブラーについて話してるんだ そう、君が今まで見たことのないやつについてね
[Bridge]
[ブリッジ]
Don't do that, don't do that, don't do that Don't do that, don't do that Don't do that, don't do that Don't do that, don't do that Don't do that, don't do that Don't do that, don't do that Don't do that, don't you do that Don't you, don't you do that Don't do that Don't do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you do that Don't you, don't you do that Don't you, don't you do that Don't you, don't you do that Don't you, don't you do that Don't you, don't you do that Don't you, don't you do that Don't you, don't you do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that Oh don't do that
しないで、しないで、しないで しないで、しないで しないで、しないで しないで、しないで しないで、しないで しないで、しないで しないで、しないで しないで、しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで しないで
[Bridge]
[ブリッジ]
Well, you heard about the Boston… It’s not one of those… Well, talkin' 'bout the midnight...sh... The one that closed the bedroom door I'm called the hit-and-run raper in anger The knife-sharpened tippie-toe... Or just the shoot 'em dead, brain bell jangler You know, the one you never seen before
そう、ボストンについて聞いたんだ... これはその一つじゃないんだ... ミッドナイト...sh...について話してるんだ 寝室のドアを閉めたやつね 俺は怒りの中でヒットアンドランレイパーと呼ばれてるんだ ナイフを研いだつま先立ちの... あるいは撃ち殺す、脳みそ揺さぶるやつ... そう、君が今まで見たことのないやつね
So, if you ever meet the midnight rambler Coming down your marble hall Well, he's pouncing like a proud black panther Well, you can say I, I told you so Well, don't you listen for the midnight rambler, yeah yeah Play it easy, as you go I'm gonna smash down all your plate glass windows Put a fist, put a fist through your steel-plated door
だから、もし君がミッドナイト・ランブラーに会ったら 君の玉の廊下を歩いてくるのなら 彼は誇り高き黒い豹のように飛びかかる そう、俺は君に言ったんだ、言ったんだ ミッドナイト・ランブラーを聞かないで、ああああ 簡単にして、行こう 俺は君の窓ガラスを全部叩き壊す 拳を、拳を君の鉄製のドアにぶち込む
[Bridge]
[ブリッジ]
Did you hear about the midnight rambler? He'll leave his footprints up and down your hall And did you hear about the midnight gambler? And did you see me make my midnight call? And if you ever catch the midnight rambler I'll steal your mistress from under your nose I'll go easy with your cold fanged anger I'll stick my knife right down your throat, baby And it hurts!
ミッドナイト・ランブラーって聞いた? 彼は君の廊下の上下に足跡を残していく ミッドナイト・ギャンブラーって聞いた? そして君は僕が深夜に電話をかけるのを見たかい? そしてもし君がミッドナイト・ランブラーを捕まえたら 君の愛人を君の鼻の下から盗む 君の冷酷な怒りには優しくする 君の喉にナイフを突き刺すよ、ベイビー そしてそれは痛いんだ!