I should have quit you long time ago Ohh, yeahhh, long time ago I wouldn't be here, my children Down on this killing floor
昔っから君とは別れるべきだったんだ ああ、そうだよ、昔っから ここにいるはずじゃなかった、俺の子供たち この殺し屋の床で
I should have listened, baby, to my second mind Oh, I should have listened, baby, to my second mind Every time I go away and leave you, darling You send me the blues way down the line Oh..
もっと早く、俺の心の声に耳を傾けるべきだったんだ ああ、もっと早く、俺の心の声に耳を傾けるべきだったんだ 君と別れて旅立つたびに、愛しい人 君は俺に、この線を越えていくブルースを突きつけるんだ ああ..
Babe, yeah Give it to me, baby Ooh, my, my, my, my, my I'll take it down a little bit People tell me, baby Can't be satisfied Tryin' to worry me, baby, but I'd never get you with myself Keep on worrying, baby Can't keep you satisfied Huh, let me tell you, baby You ain't nothing but a two-bit, no-good jive...
ベイビー、ああ それをくれよ、ベイビー おお、マイ、マイ、マイ、マイ、マイ 少しだけ下げてみよう みんな言うんだ、ベイビー 満足できないって 俺を心配させようとしてるんだ、ベイビー、でも俺には君を手に入れることしかできない 心配し続けるんだ、ベイビー 満足させられない ハァ、言わせてもらうけど、ベイビー 君は二流の、どうしようもない悪党に過ぎない…
I went to sleep last night, I worked as hard as I can I bring home my money You take my money Give it to another man I should have quit you, baby Oh, such a long time ago, oh I wouldn't be here with all my troubles Down on this killing floor
昨夜寝ようとしたとき、できる限りの努力をして働いた 家に稼いだ金を持ち帰って 君は俺の金を奪う それを別の男に与える 君とは別れるべきだったんだ、ベイビー ああ、とっくに、ああ 俺はこの殺し屋の床で、こんな苦労を抱えてここにいるはずじゃなかった
Squeeze me, baby, till the juice runs down my leg Squeeze me, baby, till the juice runs down my leg The way you squeeze my lemon, ah I'm gonna fall right out of bed Bed, bed, bed, yeah
俺を絞めつけろ、ベイビー、ジュースが脚を伝うまで 俺を絞めつけろ、ベイビー、ジュースが脚を伝うまで 君がレモンを絞めるみたいに、ああ 俺はベッドから転げ落ちそうだ ベッド、ベッド、ベッド、ああ
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, you Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby Hey, hey, hey, hey, hey, oh, oh
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、君 ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、オー、オー
I'm going to leave my children down on this killing floor
この殺し屋の床にいる俺の子供たちを置いていくんだ