The Wanton Song

この曲は、夜に現れる静かな女性と語り手の関係を描いています。女性は、語り手に新たな炎を灯し、語り手は彼女に導かれるままに進んでいく様子が歌われています。語り手は、彼女の存在に魅了され、その力強さ、そして癒しの力に惹きつけられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Silent woman in the night, you came Took my seed from my shaking frame Same old fire, another flame And the wheel rolls on

静かな女よ、夜に現れし汝 我が震える骨格から種を奪いし汝 同じ古い炎、新たな炎 そして車輪は回り続ける

Silent woman through the flames, you come From the deep behind the sun Seems my nightmares, my loving gun Left me barely holding on, oh

静かな女よ、炎の中を歩む汝 太陽の奥深くより来たる汝 我が悪夢、我が愛の銃 僅かにしがみついている私を去りし

With blazing eyes you see my trembling hand When we know the time has come Lose my senses, lose command Feel your healing rivers run

燃え盛る眼差しで汝は我が震える手をみる 時は来たと我々は知る時 感覚を失い、支配を失う 汝の癒しを与える川が流れ込む

Is it every time I fall That I think this is the one? Ooh, in the darkness can you hear me call? Another day has just begun Another day, yeah

それはいつも私が落ちるたびに これが運命だと私は思うのか? ああ、闇の中、汝は我が呼ぶ声は聞こえるのか? 新たな日がまた始まった 新たな日、ああ

Ooooh

[インストゥルメンタル・ブリッジ] [ギターソロ

Silent woman, my face is changed Some know in ways to come Feel my fire needs a brand new flame And the wheel rolls on, rolls on Rolls on, rolls on, babe, oooooooh

静かな女よ、我が顔は変わった 来るべき時を知る者もいる 我が炎には新たな炎が必要だと感じる そして車輪は回り続ける、回り続ける 回り続ける、回り続ける、愛しい人、おおおおおお

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Led Zeppelin の曲

#ロック

#イギリス

#ヘビーメタル