I told her that I loved her, was not sure if she heard The roof was pretty windy and she didn't say a word Party dying downstairs, had nothing left to do Just me, her and the moon
彼女に愛していると告げたけど、ちゃんと聞こえたか分からなかった 屋根の上は風が強くて、彼女は何も言わなかった パーティーは downstairs で盛り上がってたけど、もうやる気はなかった 僕と彼女と月だけ
I said, "You're on fire, babe" Then down came the lightning on me Love can be frightening for sure
言ったんだ、 "君は燃えている、ベイビー" それから雷が僕に落ちた 愛は恐ろしいものかもしれない
All I know at the end of the day Is you want what you want and you say what you say And you follow your heart even though it'll break sometimes All I know at the end of the day Is you love who you love, there ain't no other way If there's something I've learned from a million mistakes You're the one that I want at the end of the day
結局のところ、僕が分かっているのは 君が望むものを望んで、言うべきことを言うということ そしてたとえ傷つくことがあっても、自分の心に従うこと 結局のところ、僕が分かっているのは 君が愛する人を愛す、他に道はないということ 数え切れないほどの過ちから学んだこと 結局のところ、君こそ僕が望む人
(Oh, oh) At the end of the day (Oh, I, I, I) You're the one that I want at the end of the day
(Oh, oh) 結局のところ (Oh, I, I, I) 結局のところ、君こそ僕が望む人
She said the night was over, I said it's forever Twenty minutes later, wound up in the hospital The priest thinks it's the devil, my mum thinks it's the flu But, girl, it's only you
彼女は夜が終わったと言ったけど、僕は永遠だって言った 20分後には、病院に運ばれた 司祭は悪魔の仕業だと考えているし、母はインフルエンザだと思っている でも、ガール、それは君だけなんだ
I said, "You're on fire, babe" Then down came the lightning on me Love can be frightening for sure
言ったんだ、 "君は燃えている、ベイビー" それから雷が僕に落ちた 愛は恐ろしいものかもしれない
All I know at the end of the day Is you want what you want and you say what you say And you follow your heart even though it'll break sometimes All I know at the end of the day (All I know) Is you love who you love, there ain't no other way If there's something I've learned from a million mistakes You're the one that I want at the end of the day (At the end of the day)
結局のところ、僕が分かっているのは 君が望むものを望んで、言うべきことを言うということ そしてたとえ傷つくことがあっても、自分の心に従うこと 結局のところ、僕が分かっているのは (僕が分かっている) 君が愛する人を愛す、他に道はないということ 数え切れないほどの過ちから学んだこと 結局のところ、君こそ僕が望む人 (結局のところ)
When the sun goes down I know that you and me and everything will be alright And when the city's sleeping You and I can stay awake, can keep on dreaming You and I can stay awake, can keep on dreaming
日が沈む時 君と僕、そしてすべてが大丈夫だと分かる そして街が眠りにつく時 君と僕は起きていられる、夢を見続けられる 君と僕は起きていられる、夢を見続けられる
All I know at the end of the day Is you want what you want and you say what you say And you follow your heart even though it'll break sometimes All I know at the end of the day (All I know at the end of the day) Is you love who you love, there ain't no other way If there's something I've learned from a million mistakes You're the one that I want at the end of the day (At the end of the day, yeah)
結局のところ、僕が分かっているのは 君が望むものを望んで、言うべきことを言うということ そしてたとえ傷つくことがあっても、自分の心に従うこと 結局のところ、僕が分かっているのは (結局のところ、僕が分かっている) 君が愛する人を愛す、他に道はないということ 数え切れないほどの過ちから学んだこと 結局のところ、君こそ僕が望む人 (結局のところ、そうだ)
(Oh, oh) At the end of the day (Oh, I, I, I) You're the one that I want at the end of the day (At the end of the day) (Oh, oh) (Oh, I, I, I) You're the one that I want at the end of the day
(Oh, oh) 結局のところ (Oh, I, I, I) 結局のところ、君こそ僕が望む人 (結局のところ) (Oh, oh) (Oh, I, I, I) 結局のところ、君こそ僕が望む人