Hey lady, you got the love I need Maybe more than enough Oh darling, darling, darling; walk a while with me Oh, you've got so much, so much, so much
ねえ、君には僕が求める愛がある たぶん十分すぎるほど ああ、ダーリン、ダーリン、ダーリン、少しの間僕と一緒に歩いてよ ああ、君はたくさんのものを持っている、たくさんの、たくさんの
Many have I loved, and many times been bitten Many times I've gazed along the open road Many times I've lied, and many times I've listened Many times I've wondered how much there is to know Many dreams come true, and some have silver linings I live for my dream and a pocketful of gold
多くの人を愛し、何度も傷つけられてきた 何度も開かれた道を眺めてきた 何度も嘘をつき、何度も耳を傾けてきた 何度もどれだけのことを知ることができるのか疑問に思ってきた 多くの夢が叶い、中には銀色の裏地がある 僕は夢とポケットいっぱいの金のために生きている
Mellow is the man who knows what he's been missing Many, many men can't see the open road Many is a word that only leaves you guessing Guessing 'bout a thing you really ought to know, oh, oh, oh, oh! Really ought to know (oh, oh, oh) I really ought to know Oh-whoa, you know I should, you know I should You know I should've known Ooohhh...
自分が何を見逃してきたのかを知っている人は穏やかだ 多くの人々は、開かれた道を見ることができない 多くは、ただ推測させてくれるだけの言葉だ 本当に知るべきことを推測しているんだ、ああ、ああ、ああ、ああ! 本当に知るべきなんだ(ああ、ああ、ああ) 本当に知るべきなんだ ああ、わあ、僕は知るべきだったんだ、僕は知るべきだったんだ 僕は知るべきだったんだ うううう...