Splendid Isolation

Warren ZevonのSplendid Isolationの歌詞。この曲は、孤独を望み、他者との関わりを避けたいという願望を歌っている。比喩や皮肉を交えながら、孤立の素晴らしさを表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I want to live alone in the desert I want to be like Georgia O'Keefe I want to live on the Upper East Side And never go down in the street

砂漠で一人暮らしがしたい ジョージア・オキーフみたいになりたい アッパー・イースト・サイドに住みたい そして二度と街には降りたくない

Splendid isolation I don't need no one Splendid isolation

素晴らしい孤立 誰もいらない 素晴らしい孤立

Michael Jackson in Disneyland Don't have to share it with nobody else Lock the gates, Goofy, take my hand And lead me through the World of Self

マイケル・ジャクソンがディズニーランドで 誰とも共有する必要がない グーフィー、門を閉めて、僕の手を取って 僕を"自分"の世界に連れて行って

Splendid isolation I don't need no one Splendid isolation

素晴らしい孤立 誰もいらない 素晴らしい孤立

Don't want to wake up with no one beside me Don't want to take up with nobody new Don't want nobody coming by without calling first Don't want nothing to do with you

隣に誰もいないまま目覚めたくない 誰かと新しく付き合うのも嫌だ 最初に電話もせずに誰かが来るのも嫌だ あなたとは何も関わりたくない

[Instrumental Break]

[インストゥルメンタル・ブレイク]

I'm putting tinfoil up on the windows Lying down in the dark to dream I don't want to see their faces I don't want to hear them scream

窓にアルミホイルを貼っている 暗闇に横たわり夢を見る 彼らの顔は見たくない 彼らの叫び声も聞きたくない

Splendid isolation I don't need no one Splendid isolation Splendid isolation I don't need no one Splendid isolation

素晴らしい孤立 誰もいらない 素晴らしい孤立 素晴らしい孤立 誰もいらない 素晴らしい孤立

[Instrumental Outro]

[インストゥルメンタル・アウトロ]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック