ジョージ・マイケルとメアリー・J. ブライジによるデュエット曲で、永遠に続く愛を歌っています。ジョージ・マイケルは、太陽の周りを回る地球や、5月に咲くバラのように、愛は永遠に続くものだと歌います。メアリー・J. ブライジは、真の愛は何も求めないこと、永遠に続くことを歌います。二人は、さまざまなたとえを用いて、愛が永遠に続くことを力強く歌い上げています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Do do do do, whoa whoa whoa Do do do do

ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ、ウォー ウォー ウォー ドゥ ドゥ ドゥ ドゥ

As around the Sun the Earth knows She's revolving And the rosebuds know to bloom in early May Just as hate knows love's a cure You can rest your mind assured That I'll be lovin' you always As now can't reveal the mystery of tomorrow But in passing will grow older every day Just as all is born is new You know what I say is true That I'll be lovin' you always

太陽の周りを地球が回るのと同じように 彼女は公転している そして、バラのつぼみは5月のはじめに咲くことを知っている 憎しみは愛が薬だと知っているように あなたは心を休ませることができる 私はいつもあなたを愛していることを 今は明日の謎を明らかにすることはできない しかし、過ぎ行く中で、日々年を取り続ける すべてが生まれたように、新しいものが生まれるように 私が言っていることは真実だとあなたは知っている 私はいつもあなたを愛している

Until the rainbow burns the stars out of the sky (Always) Until the ocean covers every mountain high (Always) Until the day that eight times eight times eight is four (Always) Until the day that is the day that I'm no more

虹が星を空から燃やし尽くすまで (いつも) 海がすべての山々を覆い尽くすまで (いつも) 8が8回かけられたものが4になる日まで (いつも) 私がいなくなる日まで

Did you know that true love asks for nothing? Her acceptance is the way we pay Did you know that life has given love a guarantee That last through forever Another day As today I know I'm living for tomorrow Couldn't make me be the past But that I mustn't fear Now I know deep in my mind The love of me I left behind And I'll be loving you always

真の愛は何も求めないことを知っていましたか? 彼女の受容こそが私たちが支払う方法です 人生は愛に永遠に続く保証を与えていることを知っていましたか? もう一日 今日、私は明日を生きていることを知っています 過去にすることはできませんでしたが しかし、恐れてはいけません 今、私は心の奥底で知っています 私自身の愛を残してきました そして、私はいつもあなたを愛しています

Until the rainbow burns the stars out of the sky Until the ocean covers every mountain high Until the dolphins fly and parrots live at sea Until we dream of life and life becomes a dream (Now ain't that lovin' you) Until the day is night and night becomes the day Until the trees and seas just up and fly away (I'll be lovin' you forever) Until the day that eight times eight times eight is four Until the day that is the day that I'm no more

虹が星を空から燃やし尽くすまで 海がすべての山々を覆い尽くすまで イルカが飛び、オウムが海に住むまで 人生の夢を見るまで、そして人生が夢になるまで (それがあなたを愛することじゃないか) 昼が夜になり、夜が昼になるまで 木々や海が飛び立つまで (私は永遠にあなたを愛しています) 8が8回かけられたものが4になる日まで 私がいなくなる日まで

Did you know that true love asks for nothing (True love don't want a thing) Her acceptance is the way we pay Did you know that life has given love a guarantee To last through forever Another day As around the sun the earth knows she's revolving And the rosebuds know to bloom in early May Now I know deep in my mind The love of me I've left behind And I'll be loving you always

真の愛は何も求めないことを知っていましたか? (真の愛は何も求めない) 彼女の受容こそが私たちが支払う方法です 人生は愛に永遠に続く保証を与えていることを知っていましたか? 永遠に続くために もう一日 太陽の周りを地球が回るのと同じように、彼女は公転している そして、バラのつぼみは5月のはじめに咲くことを知っている 今、私は心の奥底で知っています 私自身の愛を残してきました そして、私はいつもあなたを愛しています

Lovin' you until the rainbow burns the stars out of the sky Lovin' you until the ocean covers every mountain high Lovin' you until the dolphins fly and parrots live at sea Lovin' you until the dream of life and life becomes a dream (Now ain't that lovin' you, yeah yeah) Until the day is night and night becomes the day (Now ain't that lovin' you, yeah) Until the trees and seas just up and fly away (I'll be loving you forever) Until the day that eight times eight times eight is four (I'll be loving, loving, check this out) Until the day that it's the day that I'm no more

虹が星を空から燃やし尽くすまで、あなたを愛しています 海がすべての山々を覆い尽くすまで、あなたを愛しています イルカが飛び、オウムが海に住むまで、あなたを愛しています 人生の夢を見るまで、そして人生が夢になるまで、あなたを愛しています (それがあなたを愛することじゃないか、ええええ) 昼が夜になり、夜が昼になるまで、あなたを愛しています (それがあなたを愛することじゃないか、ええ) 木々や海が飛び立つまで、あなたを愛しています (私は永遠にあなたを愛しています) 8が8回かけられたものが4になるまで、あなたを愛しています (私は愛しています、愛しています、聞いて) 私がいなくなるまで、あなたを愛しています

Always Always Always Until the rainbow burns the stars out of the sky Until the ocean covers every mountain high Always Until the dolphins fly and parrots live at sea Until the dream of life and life becomes a dream Check this out Always Always Always I'll be love, love, yeah Always Until the day is night and night becomes the day Until the trees and seas just up and fly away Until the day that eight times eight times eight is four Parrots live at sea Until the day that it's the day that I'm no more

いつも いつも いつも 虹が星を空から燃やし尽くすまで 海がすべての山々を覆い尽くすまで いつも イルカが飛び、オウムが海に住むまで 人生の夢を見るまで、そして人生が夢になるまで 聞いて いつも いつも いつも 私は愛し、愛し、ええ いつも 昼が夜になり、夜が昼になるまで 木々や海が飛び立つまで 8が8回かけられたものが4になるまで オウムが海に住むまで 私がいなくなるまで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ポップ

#アメリカ

#カバー

#イギリス

#ソウル