Can’t Make a Sound

この曲は、無声映画の主人公になぞらえ、周囲とのコミュニケーションを断絶し、沈黙の世界に閉じこもる孤独な人物を描いています。主人公は、周りの状況や他者の言葉が理解できないと感じ、何も言えずに、ただ世界の回転の中にいるような感覚に囚われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I have become a silent movie The hero killed the clown

私は無声映画になった 主人公はピエロを殺した

Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound

音が出せない 音が出せない 音が出せない

Nobody knows what he's doing Still hanging around

誰も自分のやっていることがわからない それでもまだうろついている

Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound

音が出せない 音が出せない 音が出せない 音が出せない

The slow motion moves me The monologue means nothing to me

スローモーションが私を動かす モノローグは私には意味がない

Bored in the role, but he can't stop Standing up to sit back down Or lose the one thing found Spinning the world like a toy top Till there's a ghost in every town

役割に飽きているが、彼は止まれない 立ち上がって座り直すか それとも見つけたものを失うか おもちゃのトップのように世界を回す すべての町に幽霊がいるまで

Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound

音が出せない 音が出せない 音が出せない 音が出せない

Eyes locked and shining Can't you tell me what's happening?

目はロックされ、輝いている 何が起きているのか教えてくれないのか?

Why should you want any other When you're a world within a world? Why should you want any other When you're a world within a world? Why should you want any other When you're a world within a world? Why should you want any other When you're a world within a world?

なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから? なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから? なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから? なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Elliott Smith の曲

#ポップ

#シンガーソングライター