I have become a silent movie The hero killed the clown
私は無声映画になった 主人公はピエロを殺した
Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound
音が出せない 音が出せない 音が出せない
Nobody knows what he's doing Still hanging around
誰も自分のやっていることがわからない それでもまだうろついている
Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound
音が出せない 音が出せない 音が出せない 音が出せない
The slow motion moves me The monologue means nothing to me
スローモーションが私を動かす モノローグは私には意味がない
Bored in the role, but he can't stop Standing up to sit back down Or lose the one thing found Spinning the world like a toy top Till there's a ghost in every town
役割に飽きているが、彼は止まれない 立ち上がって座り直すか それとも見つけたものを失うか おもちゃのトップのように世界を回す すべての町に幽霊がいるまで
Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound Can't make a sound
音が出せない 音が出せない 音が出せない 音が出せない
Eyes locked and shining Can't you tell me what's happening?
目はロックされ、輝いている 何が起きているのか教えてくれないのか?
Why should you want any other When you're a world within a world? Why should you want any other When you're a world within a world? Why should you want any other When you're a world within a world? Why should you want any other When you're a world within a world?
なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから? なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから? なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから? なぜ他のものを欲しがるのか あなたは世界の中の世界なのだから?