(Turn it up, loud!) (Bring it up!)
(もっと大きく!) (上げて!)
Where do we go from here? The words are coming out all weird Where are you now when I need you? Alone on an aeroplane Falling asleep against the windowpane My blood'll thicken
ここからどこへ行くべきか? 言葉が出てこない、おかしくなる 必要な時にあなたはどこにいるの? 飛行機の中で一人 窓にもたれて眠りに落ちる 血が濃くなる
I need to wash myself again To hide all the dirt and pain 'Cause I'd be scared that there's nothing underneath And who are my real friends? Have they all got the bends? Am I really sinking this low?
もう一度体を洗わなきゃ すべての汚れと痛みを隠すために だって、その下に何もないのが怖いんだ 私の本当の友達は誰? みんな減圧症にかかってるの? 私は本当にこんなに落ちぶれてる?
My baby's got the bends, oh no We don't have any real friends No, no, no
ベイビーは減圧症にかかってる、ああ 本当の友達はいない いや、いや、いや
Just lying in a bar with my drip feed on Talking to my girlfriend, waiting for something to happen I wish it was the '60s, I wish we could be happy I wish, I wish, I wish that something would happen
点滴をつけたままバーで寝転がって 彼女と話をして、何かが起こるのを待ってる 60年代だったらいいのに、幸せだったらいいのに 何かが起こってほしい、起こってほしい、起こってほしい
Where do we go from here? The planet is a gunboat in a sea of fear And where are you? They brought in the CIA The tanks and the whole marines To blow me away, to blow me sky high
ここからどこへ行くべきか? この惑星は恐怖の海に浮かぶ砲艦だ あなたはどこにいるの? CIAが来た 戦車と海兵隊全員が 私を吹き飛ばすために、空高く吹き飛ばすために
My baby's got the bends We don't have any real friends
ベイビーは減圧症にかかってる 本当の友達はいない
Just lying in a bar with my drip feed on Talking to my girlfriend, waiting for something to happen I wish it was the '60s, I wish we could be happy I wish, I wish, I wish that something would...
点滴をつけたままバーで寝転がって 彼女と話をして、何かが起こるのを待ってる 60年代だったらいいのに、幸せだったらいいのに 何かが... 起こってほしい、起こってほしい、起こってほしい
I wanna live, breathe I wanna be a part of the human race I wanna live, breathe I wanna be a part of the human race, race, race, race
生きたい、呼吸したい 人類の一員になりたい 生きたい、呼吸したい 人類の一員になりたい、なりたい、なりたい、なりたい
Where do we go from here? The words are coming out all weird Where are you now when I need you?
ここからどこへ行くべきか? 言葉が出てこない、おかしくなる 必要な時にあなたはどこにいるの?