I get in from work at 2:00 AM And sit down with a beer Turn on late-night TV And then I wonder why I am here It's meaningless and trivial And it washes over me And once again, I wonder: "Is this all there is for me?"
仕事から帰ってきて、もう午前2時 ビールを片手に、テレビをつける 深夜番組を見ながら、なぜここにいるんだろうと考える 意味もなく、くだらない 心に染み渡る またもや疑問が浮かぶ 『これが僕の人生すべてなのかな?』
Here I am again Look at me again Here I am again On my own Trying hard to see What there is for me Here I am again On my own
またここにいる また見てくれ またここにいる 一人ぼっちで 必死に探してるんだ 自分にとって何が大切なのか またここにいる 一人ぼっちで
Life seems so pathetic I wish I could leave it all behind This canvas chair, this bed These walls that fall in on my mind Hold on for something better That just drags you through the dirt Do you just let go or carry on And try to take the hurt?
人生なんて惨めだ 全部捨ててしまいたい この肘掛け椅子、このベッド 心を押しつぶすような壁 もっと良い何かを掴むために 泥の中を這いつくばるように生きてきた ただ諦めるか、それとも続けるか 苦しみを受け入れるのか?
Here I am again Look at me again Here I am again On my own Trying hard to see What there is for me Here I am again On my own
またここにいる また見てくれ またここにいる 一人ぼっちで 必死に探してるんだ 自分にとって何が大切なのか またここにいる 一人ぼっちで
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル・ブレイク]
Here I am again Look at me again Here I am again On my own Trying hard to see What there is for me Here I am again On my own
またここにいる また見てくれ またここにいる 一人ぼっちで 必死に探してるんだ 自分にとって何が大切なのか またここにいる 一人ぼっちで
Here I am again Look at me again Here I am again On my own Trying hard to see What there is for me Here I am again On my own
またここにいる また見てくれ またここにいる 一人ぼっちで 必死に探してるんだ 自分にとって何が大切なのか またここにいる 一人ぼっちで
Alone again Alone again I'm here on my own
また一人ぼっちで また一人ぼっちで 僕は一人ぼっちだ