The Christmas Song

この曲は、クリスマスの喜びと温かさを歌ったデュエット曲です。暖炉の火、雪だるま、サンタクロースなど、クリスマスの定番のモチーフが歌詞に散りばめられています。子供たちへのメリークリスマスの願いが、シンプルながらも心温まるメッセージとして歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Chestnuts roasting on an open fire Jack Frost nippin' at your nose Yuletide carols being sung by a choir And folks dressed up like Eskimos

暖炉で栗が焼けてる 鼻先にはジャックフロストがちょっかい出して 聖歌隊がクリスマスキャロルを歌ってる みんなエスキモーみたいに暖かく着込んで

Everybody knows a turkey and some mistletoe, mm-mm Helps to make the seasons bright Tiny tots with their eyes all aglow Will find it hard to sleep tonight

みんな知ってるでしょ、七面鳥とヤドリギは 季節を明るくしてくれるんだ 目を輝かせたちっちゃな子供たちは 今夜なかなか寝付けないだろうね

They know that (San—, san—), Santa's on his way He's loaded lots of toys and goodies for his sleigh And every mother's child is gonna try To see if reindeer really know how to fly

(サン—、サン—)って、サンタが来てるって そりにはたくさんのオモチャとプレゼントが積まれているんだ みんな、トナカイが本当に飛べるのか確かめようとしてる

And so I'm offering this simple phrase To kids from one to ninety-two Although it's been said many times, many ways Merry Christmas to you

だから、このシンプルな言葉を贈ります 1歳から92歳までの子供たちに 何度も言われてるけど メリークリスマス

Da-da, da-da-da-da-da-da Da-da, da-da-da-da-da Ooh, ah-ooh Ah

ダ—ダ、ダ—ダ—ダ—ダ—ダ—ダ— ダ—ダ、ダ—ダ—ダ—ダ— ウー、ア—ウー ア—

And so I'm offering this simple phrase To kids from onе to ninety-two Although it's been said many times, many ways Merry Christmas to you

だから、このシンプルな言葉を贈ります 1歳から92歳までの子供たちに 何度も言われてるけど メリークリスマス

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#シンガーソングライター

#アメリカ

#カナダ

#カバー