Someone

この曲は、別れた恋人への謝罪と、新しい人生を歩むことを願う気持ちを描いています。歌詞には、関係の破綻を認めつつも、相手に幸せになってほしいという複雑な感情が表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

So this is my apology For saying all those shitty things I wish I didn't really mean I'm sorry, I'm not sorry You had your red flags up and raised More traffic than East L.A But I drove in anyway My common sense on holiday

だから、これは私の謝罪 ひどいことを言ったことへの 本当は言いたくなかったんだけど ごめん、ごめんじゃない あなたは赤い旗を掲げていた 東ロサンゼルスの渋滞よりひどい それでも私は入って行った 常識は休暇中だった

People fall out of phase We were a crash course We will just be a place Stuck on your passport You travel to sometime But I hope you will find

人々は時と共に変化する 私たちは衝突コースだった 私たちは単なる場所となるでしょう あなたの旅券に刻まれた あなたはいつか旅立つでしょう でも、私はあなたがきっと見つけることを願う

Someone to cry for Someone to try for Someone to turn your crooked roads into her streets Someone to fight for Someone to die for Someone whose arms will hold you tight enough to be The reason you breathe Be the reason you breathe

泣ける人がいる 頑張れる人がいる あなたの曲がった道を彼女の街に変えてくれる人がいる 戦える人がいる 命を賭ける人がいる あなたの腕の中に抱きしめられて あなたを生きさせる理由になる あなたを生きさせる理由になる

You stay in love like vacation homes You like summers on the sunny coast But when the cold needs a winter coat You say you will until you don't You wore a compass around your neck A different North than we ever read Well, did you get where you're going yet? Wish you the worst, wish you the best

あなたは休暇中の家にいるような恋をしている 太陽が燦燦と輝く海岸での夏が好き でも、寒さが冬のコートを必要とする時 あなたはそうすると言うけれど、そうしない あなたは首にコンパスをかけていた 私たちが読んだことのない違う北 あなたは目的地に着いたのかしら? 最悪を願う、最高を願う

I don't know how I fell into your rear-view Paralyzed lullaby, I couldn't hear you So I hope you were right And next to you tonight

私はどうしてあなたの後部座席にたどり着いたのかわからない 麻痺した子守唄、私はあなたの声が聞こえなかった だから、あなたが正しかったことを願う そして、あなたの隣に今夜

There's someone to cry for Someone to try for Someone to turn your crooked roads into her streets Someone to fight for Someone to die for Someone whose arms will hold you tight enough to be The reason you breathe Be the reason you breathe

泣ける人がいる 頑張れる人がいる あなたの曲がった道を彼女の街に変えてくれる人がいる 戦える人がいる 命を賭ける人がいる あなたの腕の中に抱きしめられて あなたを生きさせる理由になる あなたを生きさせる理由になる

So this is my apology For saying all those shitty things I wish I didn't really mean Sorry, I'm not sorry

だから、これは私の謝罪 ひどいことを言ったことへの 本当は言いたくなかったんだけど ごめん、ごめんじゃない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kelly Clarkson の曲

#ポップ