Edge of a Revolution

この曲は、社会の不平等や政治腐敗に対する怒りを表明し、革命を起こす必要性を訴えるものです。歌詞は、頭高々と抗議する人々、メディアの報道、政府への不信、そして変化を求める強い意志を描いています。特に、金持ちは不正をしても逃れ、一般市民は生活苦に苦しむ現状に対する不満が強調されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Head high, protest line "Freedom" scribbled on your sign Headline, New York Times Standing on the edge of a revolution Hey, hey, just obey Your secret's safe with the NSA In God we trust or the CIA? Standing on the edge of a revolution Yeah, we're standing on the edge of a revolution

頭を高く掲げ、抗議の列 「自由」とあなたの看板に書き記す ニューヨーク・タイムズのヘッドライン 革命の瀬戸際に立っている ヘイ、ヘイ、ただ従うだけ あなたの秘密はNSAに安全 神を信じるかCIAを信じるか? 革命の瀬戸際に立っている そうだ、私たちは革命の瀬戸際に立っている

No, we won't give up, we won't go away 'Cause we're not about to live in this mass delusion No, we don't wanna hear another word you say 'Cause we know they're all depending on mass confusion No, we can't turn back, we can't turn away 'Cause it's time we all relied on the last solution No, we won't lay down and accept this fate 'Cause we're standing on the edge of a revolution

いや、私たちは諦めない、去ることもない だって私たちは、この大衆妄想の中で生きるつもりはない いや、私たちはあなたの一言も聞きたくない だって私たちは、彼らが皆、大衆の混乱に頼っていることを知っている いや、私たちは引き返すことも、目をそらすこともできない だって今こそ、私たち全員が最後の解決策に頼るべき時なんだ いや、私たちは屈服して、この運命を受け入れるつもりはない だって私たちは、革命の瀬戸際に立っている

Wall Street, common thief When they get caught they all go free A brand new yacht and a finder's fee Standing on the edge of a revolution Same shit, different day Can't keep fed if I can't get paid We'll all be dead if the shit don't change Standing on the edge of a revolution Yeah, we're standing on the edge of a revolution

ウォール街、常習犯 捕まっても、皆釈放される 新しいヨットと見返り 革命の瀬戸際に立っている 同じ糞、違う日 払えないなら、食べられない 状況が変わらなければ、私たちは皆死ぬ 革命の瀬戸際に立っている そうだ、私たちは革命の瀬戸際に立っている

No, we won't give up, we won't go away 'Cause we're not about to live in this mass delusion No, we don't wanna hear another word you say 'Cause we know they're all depending on mass confusion No, we can't turn back, we can't turn away 'Cause it's time we all relied on the last solution No, we won't lay down and accept this fate 'Cause we're standing on the edge of a revolution (We'd all be dead if the shit don't change)

いや、私たちは諦めない、去ることもない だって私たちは、この大衆妄想の中で生きるつもりはない いや、私たちはあなたの一言も聞きたくない だって私たちは、彼らが皆、大衆の混乱に頼っていることを知っている いや、私たちは引き返すことも、目をそらすこともできない だって今こそ、私たち全員が最後の解決策に頼るべき時なんだ いや、私たちは屈服して、この運命を受け入れるつもりはない だって私たちは、革命の瀬戸際に立っている (状況が変わらなければ、私たちは皆死ぬ)

What do we want? (We want change) And how're we gonna get there? (Revolution) What do we want? (We want change) Standing on the edge of a revolution What do we want? (We want change) And how're we gonna get there? (Revolution) What do we want? (We want change) Standing on the edge of a revolution

私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) そして、どうやってそこへ行くのか? (革命だ) 私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) 革命の瀬戸際に立っている 私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) そして、どうやってそこへ行くのか? (革命だ) 私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) 革命の瀬戸際に立っている

No, we won't give up, we won't go away 'Cause we're not about to live in this mass delusion No, we don't wanna hear another word you say 'Cause we know they're all depending on mass confusion No, we can't turn back, we can't turn away 'Cause it's time we all relied on the last solution No, we won't lay down and accept this fate 'Cause we're standing on the edge of a revolution

いや、私たちは諦めない、去ることもない だって私たちは、この大衆妄想の中で生きるつもりはない いや、私たちはあなたの一言も聞きたくない だって私たちは、彼らが皆、大衆の混乱に頼っていることを知っている いや、私たちは引き返すことも、目をそらすこともできない だって今こそ、私たち全員が最後の解決策に頼るべき時なんだ いや、私たちは屈服して、この運命を受け入れるつもりはない だって私たちは、革命の瀬戸際に立っている

What do we want? (We want change) And how're we gonna get there? (Revolution) What do we want? (We want change) Standing on the edge of a revolution What do we want? (We want change) And how're we gonna get there? (Revolution) What do we want? (We want change) Standing on the edge of a revolution

私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) そして、どうやってそこへ行くのか? (革命だ) 私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) 革命の瀬戸際に立っている 私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) そして、どうやってそこへ行くのか? (革命だ) 私たちは何かが欲しい? (変化が欲しい) 革命の瀬戸際に立っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nickelback の曲

#ロック

#カナダ