I'm coming down, coming down like a monkey But it's alright Like a load on your back that you can't see Ooh, but it's alright Try to shake it loose, cut it free, just let it go Just get it away from me, oh
私はサルのように落ちていく でも大丈夫 背中に重荷を背負っているような感じ でも大丈夫 それを振り払って、自由にして、手放してみよう ただ私から離してくれ
'Cause tonight, tonight, tonight, oh I'm gonna make it right Tonight, tonight, tonight, oh
だって今夜、今夜、今夜、ああ 私はそれを正すつもりだ 今夜、今夜、今夜、ああ
I'm going down, going down like a monkey Ooh, but it's alright Try to pick yourself up Carry that weight that you can't see Don't you know it's alright? It's like a helter skelter Going down and down, 'round and 'round But just get it away from me, oh
私はサルのように落ちていく でも大丈夫 立ち上がろうとしてる 見えない重荷を背負っている 大丈夫だって知らないの? まるでジェットコースターみたい どんどん落ちていく、ぐるぐる回る でもただ私から離してくれ
Because tonight, tonight, tonight, oh We're gonna make it right Tonight, tonight, tonight, oh
だって今夜、今夜、今夜、ああ 私たちはそれを正すつもりだ 今夜、今夜、今夜、ああ
I got some money in my pocket About ready to burn I don't remember where I got it I gotta get it to you So please answer the phone 'Cause I keep calling But you're never home What am I gonna do?
ポケットに少しお金がある もう燃え尽きそう どこで手に入れたのか覚えていない 君に渡さなきゃいけない だから電話に出てくれ ずっとかけているんだけど 君はずっと家にいない どうすればいいんだ?
Tonight, tonight, tonight, oh I'm gonna make it right Tonight, tonight, tonight, oh
今夜、今夜、今夜、ああ 私はそれを正すつもりだ 今夜、今夜、今夜、ああ
You keep telling me I've got everything You say I've got everything I want You keep telling me you're gonna help me You're gonna help me, but you don't But now I'm in too deep You see, it's got me so that I just can't sleep Ooh, get me out of here Please get me out of here Just help me, I'll do anything, anything If you'll just help, get me out of here
君は私に、すべてを持っていると言っている 欲しいものは何でも手に入ると言っている 君は私に、助けてくれると言っている 助けてくれると、でも実際はそうではない でももう手遅れだ もう眠れなくなるほど苦しんでいる お願いだからここから出してくれ ここから出してくれ 助けてくれ、何でもするよ ただ助けてくれ、ここから出してくれ
I'm coming down, coming down like a monkey Ooh, but it's alright It's like a load on your back that you can't see Ooh, but you know that it's alright Just try to shake it loose, cut it free, let it go But just get it away from me, oh
私はサルのように落ちていく でも大丈夫 背中に重荷を背負っているような感じ でも大丈夫だってわかってる ただそれを振り払って、自由にして、手放してみよう ただ私から離してくれ
'Cause tonight, tonight, tonight, oh We will make it right Tonight, tonight, tonight, oh
だって今夜、今夜、今夜、ああ 私たちはそれを正すつもりだ 今夜、今夜、今夜、ああ
Please get me out of here Just someone get me out of here Just help me, I'll do anything, anything If you'll just help, get me out of here
お願いだからここから出してくれ 誰か助けて、ここから出してくれ 助けてくれ、何でもするよ ただ助けてくれ、ここから出してくれ
Tonight, oh I'm gonna make it right Tonight, tonight, tonight, oh Yes, tonight, tonight, tonight, oh Yes, I'm gonna make it right Tonight, tonight, tonight, oh
今夜、ああ 私はそれを正すつもりだ 今夜、今夜、今夜、ああ そう、今夜、今夜、今夜、ああ そう、私はそれを正すつもりだ 今夜、今夜、今夜、ああ
(Tonight, tonight, tonight, oh) (Tonight, tonight, tonight, oh) (Tonight, tonight, tonight, oh) (Tonight, tonight, tonight, oh)
(今夜、今夜、今夜、ああ) (今夜、今夜、今夜、ああ) (今夜、今夜、今夜、ああ) (今夜、今夜、今夜、ああ)
他の歌詞も検索してみよう
Genesis の曲
-
ジェネシスの楽曲「The Musical Box」の歌詞和訳です。この曲は、少年と少女の物語を題材にした、複雑で幻想的な歌詞と、ダイナミックな楽曲展開が特徴的なプログレッシブロックの傑作です。
-
この曲は、テレビ番組やラジオに頼り、孤独感を募らせている人の様子を描いています。孤独な主人公は、テレビ番組の登場人物に親近感を覚え、現実の世界では得られないつながりを求めています。
-
ジェネシスの"Dance on a Volcano"の歌詞の日本語訳です。この曲は、火山の上で踊るという比喩を通して、人生の危険な状況や困難に立ち向かう勇気を歌っています。
-
ジェネシスの楽曲「Anyway」の歌詞の日本語訳です。この曲は、死を目前にした主人公の心情を描写しており、現実と幻想が交錯する不思議な世界観が特徴的です。