Can-Utility and the Coastliners

この曲は、海のそばで発見された本を題材として、権力者と民衆の関係を描いています。権力者は、海の力をコントロールし、民衆を従わせようとしますが、最終的には海の力に呑み込まれてしまいます。歌詞は、権力者と民衆の対比、そして自然の力に対する人間の無力さを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The scattered pages of a book by the sea Held by the sand, washed by the waves And a shadow forms cast by a cloud Skimming by as eyes of the past But the rising tide absorbs them Effortlessly claiming

海のそばに捨てられた本のページ 砂に埋もれ、波に洗われている そして、雲が作る影が形作られる 過ぎ去った時間の目のように しかし、満ちてくる潮がそれらを吸収する Effortlessly claiming

They told of one who tired of all Singing "Praise him, praise him" "We heed not flatterers," he cried "By our command, waters retreat Show my power, halt at my feet" But the cause was lost Now cold winds blow

彼らは、すべてにうんざりした男について語った 「彼を称えよ、彼を称えよ」と歌っている 「我々は、お世辞を言う者を相手にしない」と彼は叫んだ 「我々の命令で、水が引く 私の力を示し、私の足元に止まれ」 しかし、その原因は失われた 今では冷たい風が吹いている

Far from the north, overcast ranks advance Fear of the storm, accusing with rage and scorn The waves surround the sinking throne Singing "Crown him, crown him" "Those who love our majesty Show themselves", all bent their knee (Ah, na-na-na-na-na-na)

北の方から、曇り空の部隊が進む 嵐への恐怖、怒りと嘲笑で非難する 波は沈み行く玉座を囲む 「彼に戴冠させよ、彼に戴冠させよ」と歌っている 「我々の威厳を愛する者は 自分自身を示せ」、すべての人がひざまずいた (Ah, na-na-na-na-na-na)

[Instrumental Break]

[Instrumental Break]

But he forced a smile even though his hopes Lay dashed where offerings fell Where they fell

しかし、彼は希望が打ち砕かれたにもかかわらず、笑顔を見せた 捧げ物が落ちた場所に 彼らが落ちた場所に

[Instrumental Break]

[Instrumental Break]

"Nothing can my peace destroy As long as none smile" More opened ears and opened eyes And soon they dared to laugh See a little man with his face turning red Though his story's often told, you can tell he's dead

"私の平穏を破壊できるものはない 誰もが笑顔を見せる限り" さらに耳と目が開かれる そして、すぐに彼らは笑うことを敢えてした 顔を赤くしている小さな男を見て 彼の物語はよく語られているが、彼は死んでいるとわかるだろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Genesis の曲

#ロック

#イギリス