Need U (Conversation with Priyanka Chopra)

この曲は、アッシャーがプリヤンカー・チョープラーとの会話の中で、自分の過ちを認め、関係を修復しようとする気持ちを歌ったものです。彼は自分の欠点を認め、変わることを約束し、彼女が必要だと訴えています。プリヤンカー・チョープラーは、自信があり、安心感を与えてくれる男性を求めていることを語っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I fucked up I'm man enough to admit it (I had it coming) But I don't know if that makes a difference (In time I'll show you) And I know better If you just give me a chance to explain (That counts for something, need you) I was just... I'm insecure... I need you

しくじった 男らしく認めるよ (当然の報いだ) でも、それが何かを変えるのか分からない (いずれ分かるだろう) 分かってるんだ 説明する機会をくれれば... (それが重要なんだ、君が必要だ) ただ…僕は不安なんだ… 君が必要なんだ

How you make it feel Way you make me feel Said, it feels so good I like it, I like it, baby Girl, what you doing to me? Girl, what you do to me Don't give 'em my love You ain't even like that What kind of point you tryna prove? And you hate to admit it But you still take me back All that shit you was talking, huh It don't hold no weight 'cause

君が僕に与えてくれる感覚 君が僕に与えてくれる感覚 最高の気分だ 好きだよ、好きだよ、ベイビー 君はどうして僕をこんな気持ちにさせるんだ? 君はどうして僕をこんな気持ちにさせるんだ? 他の誰にも愛を与えないで 君はそんな人じゃない 何を証明しようとしてるんだ? 認めたくないだろうけど 君はそれでも僕を受け入れる 君が言ったこと全て 意味がない、だって

You always say I'm stuck in my ways (I had it coming) You always say that I'll never change (In time, I'll show you) I ain't always wrong, I take the blame (That counts for something) Man up and say, I own my mistakes (It's gotta count for something) Girl, I need you now Ah baby, I need you, ah baby, I need you Help me out Don't let me down

君はいつも僕が自分のやり方に固執していると言う(当然の報いだ) 君はいつも僕が変わらないと言う(いずれ分かるだろう) 僕はいつも間違っているわけじゃない、責任を取る(それは重要だ) 男らしく言ってやる、自分の過ちは認める (それは重要だ) 君が必要なんだ、今 ああベイビー、君が必要だ、ああベイビー、君が必要だ 助けてくれ 見捨てないでくれ

Girl, what I do to you Girl, what I do to you Do to make you this cold Trying to get me where it hit home You ain't even like that, I know You ain't mean it, I know, yeah New friends, you got new friends They already know who he's hitting Better answer when a real one calling You know who it is when you see me calling, huh Yeah, I know I was wrong, but you know better Give you up, I would never

君はどうして僕をこんな気持ちにさせるんだ? 君はどうして僕をこんな気持ちにさせるんだ? どうしてこんなに冷たくなったんだ? 僕を傷つけようとしている 君はそんな人じゃない、分かってる 本心じゃない、分かってる、そうだ 新しい友達、新しい友達ができたんだね 彼らは彼が誰と遊んでいるか知っている 本物の男が電話してきたら、ちゃんと返事した方がいい 僕が電話してきたら誰だか分かるだろう? ああ、僕が間違っていたのは分かってる、でも君はもっとよく分かってるはずだ 君を手放すなんて、絶対にしない

You always say I'm stuck in my ways (I had it coming) You always say that I'll never change (In time, I'll show you) I ain't always wrong, I take the blame (That counts for something) Yet I, man up and say, I own my mistakes (It's gotta count for something) Girl, I need you now Ah baby, I need you, oh hold me down Oh help me out

君はいつも僕が自分のやり方に固執していると言う(当然の報いだ) 君はいつも僕が変わらないと言う(いずれ分かるだろう) 僕はいつも間違っているわけじゃない、責任を取る(それは重要だ) それでも僕は、男らしく言ってやる、自分の過ちは認める (それは重要だ) 君が必要なんだ、今 ああベイビー、君が必要だ、ああ支えてくれ 助けてくれ

Haven't always done you right and I know it, hah Girl, I hope it ain't too late for me to show it (Don't say goodbye) Forgive me for what I put you through Let me love you better All this time (You, were, right) You were right

いつも君を正しく扱ってきたわけじゃない、分かってる、ハァ 君に示すには遅すぎないことを願うよ (さよならを言わないで) 君に辛い思いをさせたことを許してほしい もっと君を愛させてくれ ずっと(君は、正しかった) 君は正しかった

You always say I'm stuck in my ways (I had it coming) You always say that I'll never change (In time, I'll show you) I ain't always wrong, I take the blame (That counts for something) I'll man up and say, I own my mistakes (It's gotta count for something) Girl, I need you now Ah baby, I need you, ah baby, I need you Help me out Don't let me down

君はいつも僕が自分のやり方に固執していると言う(当然の報いだ) 君はいつも僕が変わらないと言う(いずれ分かるだろう) 僕はいつも間違っているわけじゃない、責任を取る(それは重要だ) 男らしく言ってやる、自分の過ちは認める (それは重要だ) 君が必要なんだ、今 ああベイビー、君が必要だ、ああベイビー、君が必要だ 助けてくれ 見捨てないでくれ

Everybody wants somebody that's got confidence He should make me feel safe, make me laugh Everything about him should feel sexy His walk, his talk He's gotta be effortless, you know? Not trying too hard What do you want in someone?

誰もが自信のある人を求めている 彼は私に安心感を与え、私を笑わせてくれるはず 彼に関するすべてがセクシーに感じるはず 彼の歩き方、話し方 彼は自然体でなければならない、そうでしょ? 頑張りすぎないで あなたはどんな人を求めているの?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

USHER の曲

#ポップ

#R&B

#アメリカ

#シンガーソングライター

#エレクトリック

#ソウル