Paris, Texas

この曲は、愛する人との別れを経験し、新しい人生を歩むことを決意した女性の心の旅を描いています。歌詞は、彼女がパリ、スペイン、アラバマ州フロレンスと各地を旅する様子と、旅先で経験した出来事、そして失恋の痛みと旅を通して得た成長が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I went to Paris (Texas) With a suitcase in my hand I had to leave Knew they wouldn't understand

私はスーツケースを持ってパリ(テキサス)に行ったわ 私は立ち去らなければならなかった 彼らは理解してくれないって分かっていたから

When you know, you know When you know, you know It's time, it's time to go When you know, you know Then the more you know It's time to go

分かれば分かるのよ 分かれば分かるのよ 行く時よ、行く時よ 分かれば分かるのよ それから、もっと分かれば分かるのよ 行く時よ

I took a train to Spain Just a notebook in my hand Then I went to see some friends of mine Down in Florence, Alabama

私はスペイン行きの列車に乗ったわ ノートだけを持って それから、フロレンス(アラバマ州)にいる友人に会いに行ったの

When you know, you know When you know, you know It's time, it's time to go When you know, you know That it's time to leave Like the summer breeze

分かれば分かるのよ 分かれば分かるのよ 行く時よ、行く時よ 分かれば分かるのよ もう行く時よ 夏のそよ風のように

When everyone's star is bright Brighter than you are It's time to go And you're the only one left Dancin' while they're on the floor Time to go

みんなが輝いている時 あなたより輝いている時 行く時よ あなたは一人残されるのよ みんながダンスしている間 行く時よ

I flew back home It seems everything's the same (Venice, California) Except that you weren't home “Hello,” I call to no one (But)

私は家に飛んで帰ったわ 何もかも同じみたい(ヴェニス、カリフォルニア) あなたがいなかった以外は 「ハロー」って誰にも言わないわ(でも)

When you're home, you're home (Venice, California) When you're home, you're home (Venice, California) You're home, when you're alone When you're right, you're right When you're right, you're right Even when you're wrong

家に帰れば、家よ(ヴェニス、カリフォルニア) 家に帰れば、家よ(ヴェニス、カリフォルニア) 一人でいる時が、家よ 正しい時は、正しいの 正しい時は、正しいの 間違っている時でさえ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ

#アメリカ

#バラード

#シンガーソングライター