You didn’t think about anyone else You didn’t think about any of us when you left that place You didn’t wanna go anywhere else Nothing could satisfy you 'til you left So you went away
あなたは他の誰のことについても考えなかった あの場所を去るとき、あなたは私たちの誰のことについても考えなかった あなたは他のどこにも行きたくなかった 떠날 때까지 아무것도 당신을 만족시킬 수 없었습니다. だからあなたは去っていった
Where'd you go? Where are you now? I ask about, so many of my friends Oh, about their ends What about us? Are we just dust on the floor again? I thought we were on the mend
どこへ行ったの? あなたは今どこにいますか? 私は多くの友人に尋ねます ああ、彼らの最後について 私たちは? 私たちはまた床の上の埃なのですか? 私たちは修復に向かっていると思っていました
You really put me in quite a position You got me struggling as a musician with a song You like to write about all of your problems Put them in songs because you think it would solve them But you’re wrong
あなたは本当に私を窮地に置いた あなたはミュージシャンとして私を歌で苦労させた あなたは自分の問題すべてについて書くのが好き 歌にすれば解決すると思うから でもあなたは間違っている
Why did you go? I guess I know Maybe my question is, why must it come to this? You talk about being strong, yeah And how I want to be you and your melody
なぜあなたは行ったのですか? 理由は分かっている おそらく私の質問は、なぜこうなってしまったのか? あなたは強いことについて話します、ええ そして、私がどれだけあなたやあなたのメロディーのようになりたいか
Trying to learn about something important But you keep taking up space, you’re annoying But I love you so Yeah, you already know
何か重要なことを学ぼうとしている でもあなたはスペースを取り続けている、あなたは迷惑だ でもあなたをとても愛している ええ、あなたはすでに知っている
They're trying to teach me about new ways of living They’re trying to teach me about ways of forgiving But you make it hard You’re such a bad, bad boy
彼らは私に新しい生き方を教えようとしている 彼らは私に許し方を教えようとしている でもあなたはそれを難しくする あなたは本当に悪い、悪い男の子だ
I love you anyway No matter what they say You are not a prude, but you are on the move I care about how this turns out It’s just more than I ever knew how to fight I guess I won't
それでも私はあなたを愛している 彼らが何と言おうと あなたは堅物ではないが、あなたは行動している これがどうなるかを気にしている 私が今までどのように戦うべきかを知っていた以上のことだ 私は戦わないだろう
Tell me I have to, tell me I have to I know you could I said I know you could Where are you now? I ask about
やらなければならないと言って、やらなければならないと言って あなたならできると分かっている あなたならできると言った あなたは今どこにいますか? 私は尋ねています