Nothin' ever (ever) happens in this town Feelin' low down (down), not a lot to do around here I thought that I would go right out of my mind Until a friend told me the news He said, "Hey, you know that vacant lot Right beside the gas station? Well, somebody bought it And on that spot they're gonna build a shop Where we can go buy bolts and screws" Since then I've been walking on air (air) I can barely brush my teeth or comb my hair Cause I'm so excited and I really don't care I've been waiting since last June For this day to finally arrive I'm so happy (happy) now just to be alive Cause any minute now I'm gonna be inside Well, I hope they open soon
この町では何も起こらない (何も起こらない) 気分が落ち込む (落ち込む)、やることもない このまま気が狂ってしまうかと思った 友人がニュースを教えてくれた 「あの空き地、知ってるかい? ガソリンスタンドの隣にあるけど、誰かが買ったんだ そこに店が建つんだって ボルトやネジが買える店がね」 それ以来、私は浮き浮きしている (浮き浮きしている) 歯磨きも髪をとかすのもやっとだ とても興奮していて、どうでもいい 6月以来、ずっと待ち焦がれていたんだ この日を迎えるのを とても嬉しい (嬉しい) 、生きていてよかった だって、もうじき中に入れるんだ 早くオープンしてくれるといいんだけど
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when) When are they gonna open up that door? I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the Hardware store
待ちきれない (そう、待ちきれない) 、待ちきれない (いつだ) いつになったらあのドアが開くんだ? 行くんだ (そう、行くんだ) 、行くんだ、行くんだ 行くんだ (金物) 、行くんだ、本当に行くんだ 行くんだ (金物) 、行くんだ (金物) 、そうだ、行くんだ 金物店へ
In my sleeping bag I camped out overnight Right in front of the store, then as soon as it was light out I pressed my nose right up against the glass You know, I had to be first in line Gonna get me a flashlight and a broom Want a pair of pliers for every single room of my house See those hacksaws? Very, very soon One of them will be all mine Guys with nametags walking down the aisles Rows of garden hoses that go on for miles and miles Brand new socket wrenches in a plethora of styles All arranged alphabetically And they're doing a promotional stunt There's a great big purple sign out front That says every 27th customer Will get a ball peen hammer free
寝袋で店の前で一晩中キャンプをした 店のすぐ前で、日が昇ったらすぐに 鼻をガラスにつけたんだ だって、一番乗りしたかったんだ 懐中電灯とほうきを買わなきゃ 家の部屋ごとにペンチが欲しいんだ あのハックソーが見えるかい? すぐに手に入れるんだ そのうちの1つは俺のものになる 名札をつけた男たちが通路を歩いている 何マイルも続くガーデンホースの列 真新しいソケットレンチが様々なスタイルで揃っている 全てアルファベット順に並んでいる そして、プロモーション活動をしているんだ 正面には大きな紫色の看板がある 「27人目の客には ボールペインハンマーをプレゼント」と書いてあるんだ
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when) When are they gonna open up that door? I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the Hardware store
待ちきれない (そう、待ちきれない) 、待ちきれない (いつだ) いつになったらあのドアが開くんだ? 行くんだ (そう、行くんだ) 、行くんだ、行くんだ 行くんだ (金物) 、行くんだ、本当に行くんだ 行くんだ (金物) 、行くんだ (金物) 、そうだ、行くんだ 金物店へ
Would you look at all that stuff They've got Allen wrenches, gerbil feeders, toilet seats, electric heaters Trash compactors, juice extractors, shower rods and water meters Walkie-talkies, copper wires, safety goggles, radial tires BB pellets, rubber mallets, fans and dehumidifiers Picture hangers, paper cutters, waffle irons, window shutters Paint removers, window louvers, masking tape and plastic gutters Kitchen faucets, folding tables, weather stripping, jumper cables Hooks and tackle, grout and spackle, power foggers, spoons and ladles Pesticides for fumigation, high-performance lubrication Metal roofing, waterproofing, multi-purpose insulation Air compressors, brass connectors, wrecking chisels, smoke detectors Tire gauges, hamster cages, thermostats and bug deflectors Trailer hitch demagnetizers, automatic circumcisers Tennis rackets, angle brackets, Duracells and Energizers Soffit panels, circuit breakers, vacuum cleaners, coffee makers Calculators, generators, matching salt and pepper shakers
見てくれよ、この商品たち 六角レンチ、ハムスターフィーダー、トイレシート、電気ヒーターがある ゴミ圧縮機、ジューサー、シャワーロッド、水道メーターがある トランシーバー、銅線、安全ゴーグル、ラジアルタイヤがある BB弾、ゴムハンマー、扇風機、除湿機がある 絵画ハンガー、ペーパーカッター、ワッフルアイロン、窓シャッターがある ペンキ剥がし、窓ルーバー、マスキングテープ、プラスチック製の雨どいがある キッチン蛇口、折りたたみテーブル、防風板、ジャンパーケーブルがある フックとタックル、目地材とパテ、パワーフォガー、スプーンとレードルがある 燻蒸用殺虫剤、高性能潤滑油がある 金属屋根材、防水材、多目的断熱材がある エアコンプレッサー、真鍮製コネクター、破壊用ノミ、煙探知機がある タイヤゲージ、ハムスターケージ、サーモスタット、虫よけがある トレーラーヒッチの脱磁器、自動包茎器がある テニスラケット、アングルブラケット、デュラセルとエナジャイザーがある 軒天パネル、ブレーカー、掃除機、コーヒーメーカーがある 電卓、発電機、塩コショウ入れのセットがある
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when) When are they gonna open up that door? I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the Hardware store
待ちきれない (そう、待ちきれない) 、待ちきれない (いつだ) いつになったらあのドアが開くんだ? 行くんだ (そう、行くんだ) 、行くんだ、行くんだ 行くんだ (金物) 、行くんだ、本当に行くんだ 行くんだ (金物) 、行くんだ (金物) 、そうだ、行くんだ 金物店へ