Ah the man she wanted all her life was hanging by a thread "I never even knew how much I wanted you," she said His muscles they were numbered and his style was obsolete "O baby, I have come too late." She knelt beside his feet
彼女が生涯求めていた男性は、かろうじて生きていた 「どれだけあなたを求めていたか、今まで知らなかった」と彼女は言った 彼の筋肉には番号が付けられ、スタイルは時代遅れだった 「ああ、あなたに遅すぎた」彼女は彼の足元にひざまずいた
"I'll never see a face like yours in years of men to come I'll never see such arms again in wrestling or in love." And all his virtues burning in the smoky Holocaust She took unto herself most everything her lover lost
「これから何年もの間、あなたの様な顔は見られないでしょう レスリングでも愛の中でも、あんな腕はもう二度と見られないでしょう」 彼のすべての美徳は煙たい大虐殺の中で燃え尽き 彼女は愛する人が失ったほとんどすべてを自分のものにした
Now the master of this landscape he was standing there at the view With a sparrow of St. Francis that he was preaching to She beckoned to the sentry of his high religious mood She said, "I'll make a place between my legs I'll show you solitude."
今、この地の主人はそこに立って景色を眺めていた 聖フランシスコの雀に説教をしながら 彼女は彼の高尚な宗教的心情の番人に合図した 彼女は言った、「私の脚の間に場所を作るわ、孤独を見せてあげる」
He offered her an orgy in a many mirrored room He promised her protection for the issue of her womb She moved her body hard against a sharpened metal spoon She stopped the bloody rituals of passage to the moon
彼は彼女に鏡張りの部屋で乱交を申し出た 彼は彼女の子宮の産物に保護を約束した 彼女は鋭く尖った金属のスプーンに体を強く押し付けた 彼女は月への通過儀式の血まみれの儀式を止めた
She took his much admired oriental frame of mind And the heart-of-darkness alibi his money hides behind She took his blonde madonna and his monastery wine -- "This mental space is occupied and everything is mine."
彼女は彼の賞賛された東洋風の精神状態を奪った そして、彼のお金が隠している闇の心臓の言い訳も 彼女は彼のブロンドのマドンナと修道院のワインを奪った 「この精神的な空間は占拠されている、すべては私のものだ」
He tried to make a final stand beside the railway track She said, "The art of longing's over and it's never coming back." She took his tavern parliament, his cap, his cocky dance She mocked his female fashions and his working-class moustache
彼は線路脇で最後の抵抗を試みた 彼女は言った、「憧れの芸術は終わった、もう二度と戻ってこない」 彼女は彼の居酒屋議会、帽子、生意気なダンスを奪った 彼女は彼の女性のファッションと労働者階級の口ひげを嘲笑した
Now the last time that I saw him he was trying hard to get A woman's education but he's not a woman yet And the last time that I saw her she was living with some boy Who gives her soul an empty room and gives her body joy
私が最後に彼を見たとき、彼は必死に女性の教育を受けようとしていたが、まだ女性にはなっていなかった 私が最後に彼女を見たとき、彼女は少年と一緒に暮らしていた 彼女の魂に空っぽの部屋を与え、彼女の体に喜びを与える少年と
So the great affair is over but whoever would have guessed It would leave us all so vacant and so deeply unimpressed It's like our visit to the moon or to that other star I guess you go for nothing if you really wanna go that far
こうして大恋愛は終わったが、誰が予想しただろうか それが私たち全員をこんなにも空虚にし、これほどまでに感動させないとは 月への訪問やあの星への訪問のようだ 本当にそこまで行きたいなら、何も得られないまま行くのだろう
It's like our visit to the moon or to that other star I guess you go for nothing if you really wanna go that far
月への訪問やあの星への訪問のようだ 本当にそこまで行きたいなら、何も得られないまま行くのだろう
It's like our visit to the moon or to that other star I guess you go for nothing if you really wanna go that far
月への訪問やあの星への訪問のようだ 本当にそこまで行きたいなら、何も得られないまま行くのだろう