These Four Walls

この曲は、別れを経験した女性の心情を描いています。彼女は部屋の四方を眺めながら、関係の終わりを受け入れようとしますが、相手への未練が拭えず、寂しさにさいなまれています。歌詞は、関係の崩壊を象徴する「四方の壁」を通して、彼女の心の内面を表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

These four walls They whisper to me They know a secret I knew they would not keep

この四方の壁 私にささやきかけてくる 彼らは秘密を知っている 私が彼らに秘めたままにしておきたかったことを

Didn't take long for the room to fill with dust And these four walls Came down around us

部屋が埃でいっぱいになるまで そんなに時間はかからなかった そしてこの四方の壁 私たちの周りに崩れ落ちた

Must've been something, sent me out of my head With the words so radical, and not what I meant Now I wait for a break in the silence 'cause it's all that you left Just me and these four walls again

何かが私を狂わせたに違いない 過激な言葉で、私の本意ではなかったのに 今、私は沈黙の中で何かが起こるのを待っている、なぜならそれはあなたが残してくれたものだから 私とこの四方の壁だけ

It's hard now to let you be I won't make excuses I've made my peace

今はあなたを自由にするのが難しい 言い訳はしないわ 私は心を決めた

Didn't take long for me to lose the trust 'Cause these four walls Were not strong enough, oh

信頼を失うのに時間はかからなかった なぜならこの四方の壁 十分に強くなかったのよ、ああ

Must've been something, sent me out of my head With the words so radical, and not what I meant And now I wait for a break in the silence 'cause it's all that you left Just me and these four walls again

何かが私を狂わせたに違いない 過激な言葉で、私の本意ではなかったのに そして今、私は沈黙の中で何かが起こるのを待っている、なぜならそれはあなたが残してくれたものだから 私とこの四方の壁だけ

Yeah, it's difficult Watchin' us fade Knowin' it's all my fault My mistake Yeah, and it's difficult Letting you down Knowin' it's all my fault You're not around

ああ、難しいわ 私たちが消えていくのを見るのは それがすべて私のせいだと知っている 私の間違い ああ、難しいわ あなたを失望させるのは それがすべて私のせいだと知っている あなたはここにいない

Must've been something, sent me out of my head With the words so radical, and not what I meant Now I wait for a break in the silence 'cause it's all that you left Just me and these four walls again

何かが私を狂わせたに違いない 過激な言葉で、私の本意ではなかったのに 今、私は沈黙の中で何かが起こるのを待っている、なぜならそれはあなたが残してくれたものだから 私とこの四方の壁だけ

Again Oh, these four walls again

再び ああ、この四方の壁だけ再び

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Miley Cyrus の曲

#ポップ

#アメリカ

#バラード

#カバー